Parlør

da stor – lille   »   fa ‫بزرگ – کوچک‬

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

‫68 [شصت و هشت]‬

68 [shast-o-hasht]

‫بزرگ – کوچک‬

[bozorg - kuchak]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
stor og lille ‫ب--- ----چک‬ ‫---- و ک---- ‫-ز-گ و ک-چ-‬ ------------- ‫بزرگ و کوچک‬ 0
bo-o-g -a-k-c--k b----- v- k----- b-z-r- v- k-c-a- ---------------- bozorg va kuchak
Elefanten er stor. ‫-----ز---ا--.‬ ‫--- ب--- ا---- ‫-ی- ب-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫فیل بزرگ است.‬ 0
fil bo-or- -st. f-- b----- a--- f-l b-z-r- a-t- --------------- fil bozorg ast.
Musen er lille. ‫-و- ---- ا-ت-‬ ‫--- ک--- ا---- ‫-و- ک-چ- ا-ت-‬ --------------- ‫موش کوچک است.‬ 0
m-sh k-ch----s-. m--- k----- a--- m-s- k-c-a- a-t- ---------------- mush kuchak ast.
mørk og lys ‫-ا--ک و---ش-‬ ‫----- و ر---- ‫-ا-ی- و ر-ش-‬ -------------- ‫تاریک و روشن‬ 0
târ-k -a--o--an t---- v- r----- t-r-k v- r-s-a- --------------- târik va roshan
Natten er mørk. ‫ش- -ار-- ا-ت-‬ ‫-- ت---- ا---- ‫-ب ت-ر-ک ا-ت-‬ --------------- ‫شب تاریک است.‬ 0
s-ab-t-----ast. s--- t---- a--- s-a- t-r-k a-t- --------------- shab târik ast.
Dagen er lys. ‫-و---و-ن است-‬ ‫--- ر--- ا---- ‫-و- ر-ش- ا-ت-‬ --------------- ‫روز روشن است.‬ 0
r-o- r---an --t. r--- r----- a--- r-o- r-s-a- a-t- ---------------- rooz roshan ast.
gammel og ung ‫پ-- و جوا-‬ ‫--- و ج---- ‫-ی- و ج-ا-‬ ------------ ‫پیر و جوان‬ 0
p-r -a--a--n p-- v- j---- p-r v- j-v-n ------------ pir va javân
Vores morfar / farfar er meget gammel. ‫پدرب--گم-ن-خ-لی-پ-ر ا---‬ ‫---------- خ--- پ-- ا---- ‫-د-ب-ر-م-ن خ-ل- پ-ر ا-ت-‬ -------------------------- ‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬ 0
ped---b-z-rge-ân khyl--p-r -st. p--------------- k---- p-- a--- p-d-r-b-z-r-e-â- k-y-i p-r a-t- ------------------------------- pedar-bozorgemân khyli pir ast.
For 70 år siden var han stadig ung. ‫-0 س-ل پی--‫-- ه---وان-ب-د-‬ ‫-- س-- پ-- ‫-- ه- ج--- ب---- ‫-0 س-ل پ-ش ‫-و ه- ج-ا- ب-د-‬ ----------------------------- ‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬ 0
oo haf-âd-sâl -------n-z --v-- bu-. o- h----- s-- p--- h---- j---- b--- o- h-f-â- s-l p-s- h-n-z j-v-n b-d- ----------------------------------- oo haftâd sâl pish hanuz javân bud.
smuk og grim ‫-ی-ا-و--شت‬ ‫---- و ز--- ‫-ی-ا و ز-ت- ------------ ‫زیبا و زشت‬ 0
z--â va z--ht z--- v- z---- z-b- v- z-s-t ------------- zibâ va zesht
Sommerfuglen er smuk. ‫----ن---ی-ا---‬ ‫------ ز------- ‫-ر-ا-ه ز-ب-س-.- ---------------- ‫پروانه زیباست.‬ 0
parvâ-e-zi---t. p------ z------ p-r-â-e z-b-s-. --------------- parvâne zibâst.
Edderkoppen er grim. ‫-ن-بوت---ت--ست.‬ ‫------ ز-- ا---- ‫-ن-ب-ت ز-ت ا-ت-‬ ----------------- ‫عنکبوت زشت است.‬ 0
an-abu----sht a--. a------ z---- a--- a-k-b-t z-s-t a-t- ------------------ ankabut zesht ast.
tyk og tynd ‫چاق-و-ل-غر‬ ‫--- و ل---- ‫-ا- و ل-غ-‬ ------------ ‫چاق و لاغر‬ 0
c-â------lâ-h-r c---- v- l----- c-â-h v- l-g-a- --------------- châgh va lâghar
En kvinde på 100 kilo er tyk. ‫ی--ز- به-وز- --- کی--- چا- است.‬ ‫-- ز- ب- و-- 1-- ک---- چ-- ا---- ‫-ک ز- ب- و-ن 1-0 ک-ل-، چ-ق ا-ت-‬ --------------------------------- ‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬ 0
ye---an-bâ---d-ki------âgh--s-. y-- z-- b- s-- k---- c---- a--- y-k z-n b- s-d k-l-o c-â-h a-t- ------------------------------- yek zan bâ sad kiloo châgh ast.
En mand på 50 kilo er tynd. ‫-ک--ر------ز--50-کیل-، -ا-- ---.‬ ‫-- م-- ب- و-- 5- ک---- ل--- ا---- ‫-ک م-د ب- و-ن 5- ک-ل-، ل-غ- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬ 0
yek mard bâ p-njâ---i-o- -â-h-r ast. y-- m--- b- p----- k---- l----- a--- y-k m-r- b- p-n-â- k-l-o l-g-a- a-t- ------------------------------------ yek mard bâ panjâh kiloo lâghar ast.
dyr og billig ‫گر-ن-و --ز--‬ ‫---- و ا----- ‫-ر-ن و ا-ز-ن- -------------- ‫گران و ارزان‬ 0
ger-n----a-zân g---- v- a---- g-r-n v- a-z-n -------------- gerân va arzân
Bilen er dyr. ‫ا--م--ل گ--ن ا--.‬ ‫------- گ--- ا---- ‫-ت-م-ی- گ-ا- ا-ت-‬ ------------------- ‫اتومبیل گران است.‬ 0
ot-mobi- ----n as-. o------- g---- a--- o-o-o-i- g-r-n a-t- ------------------- otomobil gerân ast.
Avisen er billig. ‫-و-نا-- ار-ا- -س--‬ ‫------- ا---- ا---- ‫-و-ن-م- ا-ز-ن ا-ت-‬ -------------------- ‫روزنامه ارزان است.‬ 0
ro-z-âme ar-â- -st. r------- a---- a--- r-o-n-m- a-z-n a-t- ------------------- rooznâme arzân ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -