Parlør

da bede om noget   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [fireoghalvfjerds]

bede om noget

bede om noget

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

[khâhesh kardan dar morede chizi]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Kan du klippe mit hår? ‫ا--ان-د-ر------ی --- کو-اه-کنید؟‬ ‫----- د--- م---- م-- ک---- ک----- ‫-م-ا- د-ر- م-ه-ی م-ا ک-ت-ه ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ 0
emkâ--dâ--d -----e-mar- kut-h-kon-d? e---- d---- m----- m--- k---- k----- e-k-n d-r-d m-h-y- m-r- k-t-h k-n-d- ------------------------------------ emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
Ikke alt for kort, tak. ‫ل-فاً خی-ی ---ا- نش-د.‬ ‫----- خ--- ک---- ن----- ‫-ط-ا- خ-ل- ک-ت-ه ن-و-.- ------------------------ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ 0
lo-----k-y-- ku--h --sha-a-. l----- k---- k---- n-------- l-t-a- k-y-i k-t-h n-s-a-a-. ---------------------------- lotfan khyli kutâh nashavad.
Lidt kortere, tak. ‫لط----کم---وت-ه--.‬ ‫----- ک------------ ‫-ط-ا- ک-ی-ک-ت-ه-ر-‬ -------------------- ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ 0
lot-a- kami----â--t-r. l----- k--- k--------- l-t-a- k-m- k-t-h-t-r- ---------------------- lotfan kami kutâh-tar.
Kan du fremkalde billederne? ‫-مکن -ست --ن -کس---ر----هر -ن---‬ ‫---- ا-- ا-- ع---- ر- ظ--- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن ع-س-ا ر- ظ-ه- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ 0
mom--n --- -n ----------zâ-e-----i-? m----- a-- i- a----- r- z---- k----- m-m-e- a-t i- a-s-h- r- z-h-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
Billederne er på cd’en. ‫-کسه- ر-ی-سی ---ه-ت-د.‬ ‫----- ر-- س- د- ه------ ‫-ک-ه- ر-ی س- د- ه-ت-د-‬ ------------------------ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ 0
a-s----roo-e--D hastan-. a----- r---- C- h------- a-s-h- r-o-e C- h-s-a-d- ------------------------ aks-hâ rooye CD hastand.
Billederne er i kameraet. ‫عکس -- رو- د-ر----هس-ند.‬ ‫--- ه- ر-- د----- ه------ ‫-ک- ه- ر-ی د-ر-ی- ه-ت-د-‬ -------------------------- ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ 0
a-s-----o--e-dur-i--h-st-n-. a----- r---- d----- h------- a-s-h- r-o-e d-r-i- h-s-a-d- ---------------------------- aks-hâ rooye durbin hastand.
Kan du reparere uret? ‫م---وا--د---ن ساع- را-ت--ی- --ی--‬ ‫--------- ا-- س--- ر- ت---- ک----- ‫-ی-ت-ا-ی- ا-ن س-ع- ر- ت-م-ر ک-ی-؟- ----------------------------------- ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ 0
m---v---- in ----t-r- -a---i- k---d? m-------- i- s---- r- t------ k----- m-t-v-n-d i- s---t r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
Glasset er i stykker. ‫-یشه -کست--ا-ت.‬ ‫---- ش---- ا---- ‫-ی-ه ش-س-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫شیشه شکسته است.‬ 0
shis-- ---k-s-e-as-. s----- s------- a--- s-i-h- s-e-a-t- a-t- -------------------- shishe shekaste ast.
Batteriet er tomt. ‫--تر- خ--ی ا--.‬ ‫----- خ--- ا---- ‫-ا-ر- خ-ل- ا-ت-‬ ----------------- ‫باتری خالی است.‬ 0
bâ-r- --â---a-t. b---- k---- a--- b-t-y k-â-i a-t- ---------------- bâtry khâli ast.
Kan du stryge skjorten? ‫ممک- -ست-ای--پ--ا-- -ا اتو--ن---‬ ‫---- ا-- ا-- پ----- ر- ا-- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن پ-ر-ه- ر- ا-و ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ 0
mom-en ast-in p-r-ha- râ -------i-? m----- a-- i- p------ r- o-- k----- m-m-e- a-t i- p-r-h-n r- o-u k-n-d- ----------------------------------- momken ast in pirâhan râ otu konid?
Kan du rense bukserne? ‫م-ک- -ست ا----لو-- را----- ---د-‬ ‫---- ا-- ا-- ش---- ر- ت--- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن ش-و-ر ر- ت-ی- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ 0
m-m-en as---n -ha---r -â-ta----ko--d? m----- a-- i- s------ r- t---- k----- m-m-e- a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d- ------------------------------------- momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
Kan du reparere skoene? ‫ممک--ا-- ا-ن -فش-را تع-ی---نی-؟‬ ‫---- ا-- ا-- ک-- ر- ت---- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن ک-ش ر- ت-م-ر ک-ی-؟- --------------------------------- ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ 0
m-m-en a-t--- ---h r--------- ---id? m----- a-- i- k--- r- t------ k----- m-m-e- a-t i- k-s- r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in kash râ ta-amir konid?
Kan du give mig ild? ‫م--ن--س- ب-----یک--ند- -آ-ش---ده-د؟‬ ‫---- ا-- ب- م- ی- ف--- (---- ب------ ‫-م-ن ا-ت ب- م- ی- ف-د- (-ت-) ب-ه-د-‬ ------------------------------------- ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ 0
m-mke- ---------- -e- ---da--(âtash- b---h--? m----- a-- b- m-- y-- f----- (------ b------- m-m-e- a-t b- m-n y-k f-n-a- (-t-s-) b-d-h-d- --------------------------------------------- momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
Har du tændstikker eller en lighter? ‫--ا-کب--ت--ا---دک--ار-د؟‬ ‫--- ک---- ی- ف--- د------ ‫-م- ک-ر-ت ی- ف-د- د-ر-د-‬ -------------------------- ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ 0
s--m- -e-ri--yâ ---dak---rid? s---- k----- y- f----- d----- s-o-â k-b-i- y- f-n-a- d-r-d- ----------------------------- shomâ kebrit yâ fandak dârid?
Har du et askebæger? ‫شما --رسیگا----ا-ی-؟‬ ‫--- ز-------- د------ ‫-م- ز-ر-ی-ا-ی د-ر-د-‬ ---------------------- ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ 0
sh-m---i- sig-----â---? s---- z-- s----- d----- s-o-â z-r s-g-r- d-r-d- ----------------------- shomâ zir sigâri dârid?
Ryger du cigarer? ‫--ا-س-گار--ر- م-‌---د؟‬ ‫--- س---- ب-- م-------- ‫-م- س-گ-ر ب-گ م-‌-ش-د-‬ ------------------------ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ 0
shomâ-s---re--a-- -ik--h-d? s---- s----- b--- m-------- s-o-â s-g-r- b-r- m-k-s-i-? --------------------------- shomâ sigâre barg mikeshid?
Ryger du cigaretter? ‫ش-----گ-- م---شی--‬ ‫--- س---- م-------- ‫-م- س-گ-ر م-‌-ش-د-‬ -------------------- ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
s-oma -ig-r--ik--h-d? s---- s---- m-------- s-o-a s-g-r m-k-s-i-? --------------------- shoma sigâr mikeshid?
Ryger du pibe? ‫شما--ی- م-‌ک-ی--‬ ‫--- پ-- م-------- ‫-م- پ-پ م-‌-ش-د-‬ ------------------ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ 0
shom--pi--m-k---id? s---- p-- m-------- s-o-â p-p m-k-s-i-? ------------------- shomâ pip mikeshid?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -