Parlør

da På restaurant 1   »   fa ‫دررستوران 1‬

29 [niogtyve]

På restaurant 1

På restaurant 1

‫29 [بیست و نه]‬

29 [bist-o-noh]

‫دررستوران 1‬

[dar resturân 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Er bordet ledigt? ‫آیا---ن م-ز--الی ا--؟‬ ‫آیا این میز خالی است؟‬ ‫-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-‬ ----------------------- ‫آیا این میز خالی است؟‬ 0
ây- i---i--kh-li ---? âyâ in miz khâli ast? â-â i- m-z k-â-i a-t- --------------------- âyâ in miz khâli ast?
Må jeg bede om menukortet? ‫--ف-ً -یس--غذ- -- -ه من-------‬ ‫لطفا- لیست غذا را به من بدهید.‬ ‫-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-‬ -------------------------------- ‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ 0
l-tf-n-lis--e---a-â r- ---m-- --dahi-. lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid. l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d- -------------------------------------- lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Hvad kan du anbefale? ‫--صیه--ما -یست؟‬ ‫توصیه شما چیست؟‬ ‫-و-ی- ش-ا چ-س-؟- ----------------- ‫توصیه شما چیست؟‬ 0
tos----- s-om--ch-st? tosie-ye shomâ chist? t-s-e-y- s-o-â c-i-t- --------------------- tosie-ye shomâ chist?
Jeg vil gerne have en øl. ‫یک-آ-جو -------م.‬ ‫یک آبجو مى خواهم.‬ ‫-ک آ-ج- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک آبجو مى خواهم.‬ 0
y--------o b--m-n--ik-âh--. yek âbe-jo be man mikhâham. y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------- yek âbe-jo be man mikhâham.
Jeg vil gerne have en danskvand. ‫-- -- م-دن---ى خوا-م.‬ ‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ ‫-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-‬ ----------------------- ‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ 0
yek â------adan- -- -a- mik-----. yek âbe ma-adani be man mikhâham. y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------------- yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Jeg vil gerne have en appelsinjuice. ‫-ک آب-پر-ق-ل مى خو-ه--‬ ‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ ‫-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-‬ ------------------------ ‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ 0
ye---b- po-t---â--be --n--ikhâh-m. yek âbe porteghâl be man mikhâham. y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-. ---------------------------------- yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Jeg vil gerne have kaffe. ‫-ک ------ى---اهم.‬ ‫یک قهوه مى خواهم.‬ ‫-ک ق-و- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک قهوه مى خواهم.‬ 0
ye-----h-e-b--m--------h-m. yek ghahve be man mikhâham. y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------- yek ghahve be man mikhâham.
Jeg vil gerne have kaffe med mælk. ‫-ک-قهوه----ش-ر -ى--و----‬ ‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ ‫-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ 0
yek--ha-ve -â ---r--e --n----h-ha-. yek ghahve bâ shir be man mikhâham. y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-. ----------------------------------- yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
Med sukker, tak. ‫---شک---ل--- ‬ ‫با شکر، لطفآ ‬ ‫-ا ش-ر- ل-ف- ‬ --------------- ‫با شکر، لطفآ ‬ 0
bâ s--kar- -ot-an bâ shekar, lotfan b- s-e-a-, l-t-a- ----------------- bâ shekar, lotfan
Jeg vil gerne have te. ‫-----ی-م--خ--ه-.‬ ‫من چای می-خواهم.‬ ‫-ن چ-ی م-‌-و-ه-.- ------------------ ‫من چای می‌خواهم.‬ 0
m-n y-- --â-e--ik-âha-. man yek châye mikhâham. m-n y-k c-â-e m-k-â-a-. ----------------------- man yek châye mikhâham.
Jeg vil gerne have te med citron. ‫-ن -----ا ل--و م--------‬ ‫من چای با لیمو می-خواهم.‬ ‫-ن چ-ی ب- ل-م- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ 0
man --k ch-----â -im--mi-h-h-m. man yek châye bâ limu mikhâham. m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-. ------------------------------- man yek châye bâ limu mikhâham.
Jeg vil gerne have te med mælk. ‫----ا---ا-ش-ر ---خوا---‬ ‫من چای با شیر می-خواهم.‬ ‫-ن چ-ی ب- ش-ر م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ 0
man y-k----y--b- s-i--m-k--h--. man yek châye bâ shir mikhâham. m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-. ------------------------------- man yek châye bâ shir mikhâham.
Har I cigaretter? ‫-یگ-- د--ی--‬ ‫سیگار دارید؟‬ ‫-ی-ا- د-ر-د-‬ -------------- ‫سیگار دارید؟‬ 0
si--r--âr-d? sigâr dârid? s-g-r d-r-d- ------------ sigâr dârid?
Har I et askebæger? ‫ز-رسی---ی -ا--د؟‬ ‫زیرسیگاری دارید؟‬ ‫-ی-س-گ-ر- د-ر-د-‬ ------------------ ‫زیرسیگاری دارید؟‬ 0
zi- sig-r--d-r--? zir sigâri dârid? z-r s-g-r- d-r-d- ----------------- zir sigâri dârid?
Har du ild? ‫--------دک -ار--؟‬ ‫کبریت/فندک دارید؟‬ ‫-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-‬ ------------------- ‫کبریت/فندک دارید؟‬ 0
k-br-- dâ--d? kebrit dârid? k-b-i- d-r-d- ------------- kebrit dârid?
Jeg mangler en gaffel. ‫من --گ-ل-ن-ار-.‬ ‫من چنگال ندارم.‬ ‫-ن چ-گ-ل ن-ا-م-‬ ----------------- ‫من چنگال ندارم.‬ 0
m-- -ha-g----adâra-. man changâl nadâram. m-n c-a-g-l n-d-r-m- -------------------- man changâl nadâram.
Jeg mangler en kniv. ‫---کار---د-ر--‬ ‫من کارد ندارم.‬ ‫-ن ک-ر- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من کارد ندارم.‬ 0
man ---d --d---m. man kârd nadâram. m-n k-r- n-d-r-m- ----------------- man kârd nadâram.
Jeg mangler en ske. ‫م- -اش---د---.‬ ‫من قاشق ندارم.‬ ‫-ن ق-ش- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من قاشق ندارم.‬ 0
m-n g--sh--h ----ra-. man ghâshogh nadâram. m-n g-â-h-g- n-d-r-m- --------------------- man ghâshogh nadâram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -