Mi surhavas bluan robon.
நான--நீ- -டை --ி-----கொ-்-ு--ர----ிறே-்.
ந--- ந-- உ-- அ------ க----- இ-----------
ந-ன- ந-ல உ-ை அ-ி-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
----------------------------------------
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
n-ṉ -īla-u-----ṇi-t- koṇ-u -r-k-----.
n-- n--- u--- a----- k---- i---------
n-ṉ n-l- u-a- a-i-t- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------
nāṉ nīla uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Mi surhavas bluan robon.
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
nāṉ nīla uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Mi surhavas ruĝan robon.
நா-் ---ப்-ு ------ி-்து -ொ--டு--ர-க--ிறேன்.
ந--- ச------ உ-- அ------ க----- இ-----------
ந-ன- ச-க-்-ு உ-ை அ-ி-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
--------------------------------------------
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
N-ṉ ci----u uṭai--ṇintu ko--u -ru-kiṟ--.
N-- c------ u--- a----- k---- i---------
N-ṉ c-k-p-u u-a- a-i-t- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------
Nāṉ cikappu uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Mi surhavas ruĝan robon.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ cikappu uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Mi surhavas verdan robon.
ந--- ப---- உ-ை----ந்-ு-கொண்ட- இருக்க-ற--்.
ந--- ப---- உ-- அ------ க----- இ-----------
ந-ன- ப-்-ை உ-ை அ-ி-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nā- pac--i-u-ai-a--n-- k-ṇṭu---uk-----.
N-- p----- u--- a----- k---- i---------
N-ṉ p-c-a- u-a- a-i-t- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------
Nāṉ paccai uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Mi surhavas verdan robon.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ paccai uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Mi aĉetas nigran sakon.
நான்-ஒரு க-ுப-ப---------யை--ா---ு--ற-ன-.
ந--- ஒ-- க------ ந-------- வ------------
ந-ன- ஒ-ு க-ு-்-ு ந-ற-்-ை-ை வ-ங-க-க-ற-ன-.
----------------------------------------
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
0
Nāṉ--ru----uppu-n--ap--iya--vāṅk--iṟ-ṉ.
N-- o-- k------ n---------- v----------
N-ṉ o-u k-r-p-u n-ṟ-p-a-y-i v-ṅ-u-i-ē-.
---------------------------------------
Nāṉ oru karuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
Mi aĉetas nigran sakon.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
Nāṉ oru karuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
Mi aĉetas brunan sakon.
ந-ன் -ரு பழ--------ற---ை-ை-வ-------ற---.
ந--- ஒ-- ப------ ந-------- வ------------
ந-ன- ஒ-ு ப-ு-்-ு ந-ற-்-ை-ை வ-ங-க-க-ற-ன-.
----------------------------------------
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
0
N-ṉ -r- ---up-u---ṟa-paiy-----ṅku--ṟ-ṉ.
N-- o-- p------ n---------- v----------
N-ṉ o-u p-ḻ-p-u n-ṟ-p-a-y-i v-ṅ-u-i-ē-.
---------------------------------------
Nāṉ oru paḻuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
Mi aĉetas brunan sakon.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
Nāṉ oru paḻuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
Mi aĉetas blankan sakon.
நான- ஒ-- -ெள்-ை நி--்-ைய- -ாங--ு--ற---.
ந--- ஒ-- வ----- ந-------- வ------------
ந-ன- ஒ-ு வ-ள-ள- ந-ற-்-ை-ை வ-ங-க-க-ற-ன-.
---------------------------------------
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
0
Nāṉ--ru-veḷ-ai-n-ṟa-p--yai vāṅk--i-ē-.
N-- o-- v----- n---------- v----------
N-ṉ o-u v-ḷ-a- n-ṟ-p-a-y-i v-ṅ-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ oru veḷḷai niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
Mi aĉetas blankan sakon.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
Nāṉ oru veḷḷai niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
Mi bezonas novan aŭton.
எ--்-ு---ு-ப--ி- க-ர் த-வை.
எ----- ஒ-- ப---- க--- த----
எ-க-க- ஒ-ு ப-த-ய க-ர- த-வ-.
---------------------------
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
0
E---ku-o-u--utiya--ā----v-i.
E----- o-- p----- k-- t-----
E-a-k- o-u p-t-y- k-r t-v-i-
----------------------------
Eṉakku oru putiya kār tēvai.
Mi bezonas novan aŭton.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
Eṉakku oru putiya kār tēvai.
Mi bezonas rapidan aŭton.
எ--்க--ஒரு -ு--தம---கார- -ேவை.
எ----- ஒ-- த------- க--- த----
எ-க-க- ஒ-ு த-ர-த-ா- க-ர- த-வ-.
------------------------------
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
0
Eṉa-ku-o-----ri-amāṉ- kā--t--a-.
E----- o-- t--------- k-- t-----
E-a-k- o-u t-r-t-m-ṉ- k-r t-v-i-
--------------------------------
Eṉakku oru turitamāṉa kār tēvai.
Mi bezonas rapidan aŭton.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
Eṉakku oru turitamāṉa kār tēvai.
Mi bezonas komfortan aŭton.
எ-க்க--ஒர--வச--யான கார் த-வை.
எ----- ஒ-- வ------ க--- த----
எ-க-க- ஒ-ு வ-த-ய-ன க-ர- த-வ-.
-----------------------------
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
0
Eṉ--k-------a-at-yā-a---r-t--a-.
E----- o-- v--------- k-- t-----
E-a-k- o-u v-c-t-y-ṉ- k-r t-v-i-
--------------------------------
Eṉakku oru vacatiyāṉa kār tēvai.
Mi bezonas komfortan aŭton.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
Eṉakku oru vacatiyāṉa kār tēvai.
Supre loĝas maljuna virino.
ம-லே ----வ--ான ப--்மணி--சி-்க-றா--.
ம--- ஒ-- வ---- ப------ வ-----------
ம-ல- ஒ-ு வ-த-ன ப-ண-ம-ி வ-ி-்-ி-ா-்-
-----------------------------------
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
0
M-l- o-u --ya---a----ma----aci--iṟ-ḷ.
M--- o-- v------- p------ v----------
M-l- o-u v-y-t-ṉ- p-ṇ-a-i v-c-k-i-ā-.
-------------------------------------
Mēlē oru vayatāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
Supre loĝas maljuna virino.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
Mēlē oru vayatāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
Supre loĝas dika virino.
மேல---ர---ர-ம-ா--ப----ண--வச-க-கி---்.
ம--- ஒ-- ப------ ப------ வ-----------
ம-ல- ஒ-ு ப-ு-ன-ன ப-ண-ம-ி வ-ி-்-ி-ா-்-
-------------------------------------
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
0
Mēlē or- p---m-ṉ----p--m--- -a-ikkiṟ-ḷ.
M--- o-- p--------- p------ v----------
M-l- o-u p-r-m-ṉ-ṉ- p-ṇ-a-i v-c-k-i-ā-.
---------------------------------------
Mēlē oru parumaṉāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
Supre loĝas dika virino.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
Mēlē oru parumaṉāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
Malsupre loĝas scivolema virino.
க-----ர---ர-வ----ள ப--்-ணி வச--்-ி-ா--.
க--- ஓ-- ஆ-------- ப------ வ-----------
க-ழ- ஓ-் ஆ-்-ம-ள-ள ப-ண-ம-ி வ-ி-்-ி-ா-்-
---------------------------------------
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
0
Kī-ē--r-ā---m-ḷ-- p---a-i-vac--k--āḷ.
K--- ō- ā-------- p------ v----------
K-ḻ- ō- ā-v-m-ḷ-a p-ṇ-a-i v-c-k-i-ā-.
-------------------------------------
Kīḻē ōr ārvamuḷḷa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
Malsupre loĝas scivolema virino.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
Kīḻē ōr ārvamuḷḷa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
எங்-ள- -ி--ந-தாளிக-- -ல்- -னிதர்-ளாக -ருந-தா--க-்.
எ----- வ------------ ந--- ம--------- இ------------
எ-்-ள- வ-ர-ந-த-ள-க-் ந-்- ம-ி-ர-க-ா- இ-ு-்-ா-்-ள-.
--------------------------------------------------
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
0
Eṅ-a---i-untā-ik-- nal-- -a----rka---- -r---ā----.
E---- v----------- n---- m------------ i----------
E-k-ḷ v-r-n-ā-i-a- n-l-a m-ṉ-t-r-a-ā-a i-u-t-r-a-.
--------------------------------------------------
Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ nalla maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ nalla maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
எ-்-----ிரு-்தாளிக---பணிவ-ன----தர-களா--இ--ந்தார-கள்.
எ----- வ------------ ப----- ம--------- இ------------
எ-்-ள- வ-ர-ந-த-ள-க-் ப-ி-ா- ம-ி-ர-க-ா- இ-ு-்-ா-்-ள-.
----------------------------------------------------
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
0
E-k-ḷ-v-run-āḷi--ḷ --ṇi--ṉ- m-ṉ-tark--ā-a -run-----ḷ.
E---- v----------- p------- m------------ i----------
E-k-ḷ v-r-n-ā-i-a- p-ṇ-v-ṉ- m-ṉ-t-r-a-ā-a i-u-t-r-a-.
-----------------------------------------------------
Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ paṇivāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ paṇivāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
எ--கள்--ிருந-த-ளி-----ுவ-ர-்யமா--மனித-்க-ாக ---ந்த--்கள்.
எ----- வ------------ ச---------- ம--------- இ------------
எ-்-ள- வ-ர-ந-த-ள-க-் ச-வ-ர-்-ம-ன ம-ி-ர-க-ா- இ-ு-்-ா-்-ள-.
---------------------------------------------------------
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
0
E-kaḷ vi-untāḷi--- c---ra-ya--ṉa m----arka-ā-a i-un------.
E---- v----------- c------------ m------------ i----------
E-k-ḷ v-r-n-ā-i-a- c-v-r-s-a-ā-a m-ṉ-t-r-a-ā-a i-u-t-r-a-.
----------------------------------------------------------
Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
Mi havas amindajn infanojn.
எ---கு-ந்----்---்-வ---ள்.
எ-- க--------- ந----------
எ-் க-ழ-்-ை-ள- ந-்-வ-்-ள-.
--------------------------
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
0
E- k-----aik---nall---r--ḷ.
E- k---------- n-----------
E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-l-a-a-k-ḷ-
---------------------------
Eṉ kuḻantaikaḷ nallavarkaḷ.
Mi havas amindajn infanojn.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
Eṉ kuḻantaikaḷ nallavarkaḷ.
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
ஆன--்---்ட- -ீட்ட-ர் ---ந்தை--் -ு-ு-்---வ-்--்.
ஆ---- அ---- வ------- க--------- க---------------
ஆ-ா-் அ-்-ை வ-ட-ட-ர- க-ழ-்-ை-ள- க-ற-ம-ப-ன-ர-க-்-
------------------------------------------------
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
0
Ā----a--a- ---ṭ---kuḻan-----ḷ -u-ump-ṉava--a-.
Ā--- a---- v----- k---------- k---------------
Ā-ā- a-ṭ-i v-ṭ-ā- k-ḻ-n-a-k-ḷ k-ṟ-m-ā-a-a-k-ḷ-
----------------------------------------------
Āṉāl aṇṭai vīṭṭār kuḻantaikaḷ kuṟumpāṉavarkaḷ.
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
Āṉāl aṇṭai vīṭṭār kuḻantaikaḷ kuṟumpāṉavarkaḷ.
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
உ---------ந்தைக----ன-ன-த--ை உ--ளவ-்-ள-?
உ----- க--------- ந-------- உ----------
உ-்-ள- க-ழ-்-ை-ள- ந-்-ட-்-ை உ-்-வ-்-ள-?
---------------------------------------
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
0
U-kaḷ-ku-an-aika------a--tta- -ḷḷ--a-kaḷā?
U---- k---------- n---------- u-----------
U-k-ḷ k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṉ-a-a-t-i u-ḷ-v-r-a-ā-
------------------------------------------
Uṅkaḷ kuḻantaikaḷ naṉṉaṭattai uḷḷavarkaḷā?
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
Uṅkaḷ kuḻantaikaḷ naṉṉaṭattai uḷḷavarkaḷā?