Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
இங--- --ு-் டிஸ்க--இருக---ற-ா?
இ---- ஏ---- ட----- இ----------
இ-்-ு ஏ-ு-் ட-ஸ-க- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா?
0
iṅk- ēt-----s-ō ------ṟa-ā?
i--- ē--- ṭ---- i----------
i-k- ē-u- ṭ-s-ō i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------
iṅku ētum ṭiskō irukkiṟatā?
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா?
iṅku ētum ṭiskō irukkiṟatā?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
இங்-ு ஏ-----இர---க---க்-ை விடு-- --ுக-கிறதா?
இ---- ஏ---- இ--- க------- வ----- இ----------
இ-்-ு ஏ-ு-் இ-வ- க-ள-க-க- வ-ட-த- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா?
0
Iṅk- --um---av- -ēḷikka----ṭuti ir-kkiṟ-t-?
I--- ē--- i---- k------- v----- i----------
I-k- ē-u- i-a-u k-ḷ-k-a- v-ṭ-t- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku ētum iravu kēḷikkai viṭuti irukkiṟatā?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா?
Iṅku ētum iravu kēḷikkai viṭuti irukkiṟatā?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
இங்கு ஏதும---ு-ி---ும- வி-ுத-/ -ப் இ--க்-ிற-ா?
இ---- ஏ---- க--------- வ------ ப-- இ----------
இ-்-ு ஏ-ு-் க-ட-க-க-ம- வ-ட-த-/ ப-் இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------------
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா?
0
I-k- ---m---ṭik--m v-ṭut-- --- --u-kiṟa-ā?
I--- ē--- k------- v------ p-- i----------
I-k- ē-u- k-ṭ-k-u- v-ṭ-t-/ p-p i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Iṅku ētum kuṭikkum viṭuti/ pap irukkiṟatā?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum kuṭikkum viṭuti/ pap irukkiṟatā?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
இ--று மாலை அர-்க----எ-்-------கழ்---ி-----து-கொண்டு இ---்-ிற--?
இ---- ம--- அ------- எ--- க----------- ந----- க----- இ----------
இ-்-ு ம-ல- அ-ங-க-ல- எ-்- க-ை-ி-ழ-ச-ச- ந-ந-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------------
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது?
0
I--u māla--araṅ-il--ṉ-- -a--i-ikaḻcc----ṭantu ko-ṭu irukki--tu?
I--- m---- a------ e--- k------------ n------ k---- i----------
I-ṟ- m-l-i a-a-k-l e-ṉ- k-l-i-i-a-c-i n-ṭ-n-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------------------------------
Iṉṟu mālai araṅkil eṉṉa kalainikaḻcci naṭantu koṇṭu irukkiṟatu?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது?
Iṉṟu mālai araṅkil eṉṉa kalainikaḻcci naṭantu koṇṭu irukkiṟatu?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
இ-்-- -ா-- ச-ன--- --ங---ல் --்ன--ி-ிமா ஓ-ி-் --ண-டு இ-ுக-கிறது?
இ---- ம--- ச----- அ------- எ--- ச----- ஓ---- க----- இ----------
இ-்-ு ம-ல- ச-ன-ம- அ-ங-க-ல- எ-்- ச-ன-ம- ஓ-ி-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------------
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது?
0
Iṉṟ- --lai ciṉ--ā ---ṅ-i- e-------im- ---- ---ṭu i----i-at-?
I--- m---- c----- a------ e--- c----- ō--- k---- i----------
I-ṟ- m-l-i c-ṉ-m- a-a-k-l e-ṉ- c-ṉ-m- ō-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------------------------
Iṉṟu mālai ciṉimā araṅkil eṉṉa ciṉimā ōṭik koṇṭu irukkiṟatu?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது?
Iṉṟu mālai ciṉimā araṅkil eṉṉa ciṉimā ōṭik koṇṭu irukkiṟatu?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
இன--ு-ம-ல- ---ை-்-ா----ய-----ன-- இ---்----ு?
இ---- ம--- த--------------- எ--- இ----------
இ-்-ு ம-ல- த-ல-க-க-ட-ச-ய-ல- எ-்- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
0
Iṉṟu-mā--i-t---i-kā-c-yil-e-ṉa--ruk-i--t-?
I--- m---- t------------- e--- i----------
I-ṟ- m-l-i t-l-i-k-ṭ-i-i- e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Iṉṟu mālai tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
Iṉṟu mālai tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
அரங்----ி--்ச---க--- -ி-்--்----ப---த- கூட--ி-ைக்க--ா?
அ----- ந------------ ட------ இ-------- க-- க----------
அ-ங-க- ந-க-்-்-ி-்-ு ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-?
------------------------------------------------------
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
0
A-aṅk----k----i-k- ṭik--ṭ-----ḻ--u-kūṭa-ki-a---um-?
A----- n---------- ṭ----- i------- k--- k----------
A-a-k- n-k-ḻ-c-k-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-?
---------------------------------------------------
Araṅku nikaḻccikku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
Araṅku nikaḻccikku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
சினி----ற-கு ---்க-்-இப-பொழ--- க-- கி-------ா?
ச----------- ட------ இ-------- க-- க----------
ச-ன-ம-வ-ற-க- ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------------
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
0
C-----v-ṟk---ikkaṭ i-poḻu-u-kūṭa-k--a-kku-ā?
C---------- ṭ----- i------- k--- k----------
C-ṉ-m-v-ṟ-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-?
--------------------------------------------
Ciṉimāviṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
Ciṉimāviṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
க---பந்த---- வ--ையாட-டி-்க--டிக-க-்--ப்-ொ---ு--ூ--க-டை-்-ு-ா?
க----------- வ------------- ட------ இ-------- க-- க----------
க-ல-ப-்-ா-்- வ-ள-ய-ட-ட-ற-க- ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-?
-------------------------------------------------------------
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
0
K-----tāṭ-a v--aiy-ṭṭ-ṟ-u ---k-ṭ-i-p--u-u--ūṭ-------kku-ā?
K---------- v------------ ṭ----- i------- k--- k----------
K-l-a-t-ṭ-a v-ḷ-i-ā-ṭ-ṟ-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------------------------
Kālpantāṭṭa viḷaiyāṭṭiṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
Kālpantāṭṭa viḷaiyāṭṭiṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
எ-க்கு பி-்----- -ட-கா--வேண-டு--.
எ----- ப-------- உ----- வ--------
எ-க-க- ப-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
Eṉak-u-piṉp--a--u--ār- v---um.
E----- p------- u----- v------
E-a-k- p-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
எ---கு-ந--வில்-----ாவ-- உ--க----ேண-டும்.
எ----- ந------ எ------- உ----- வ--------
எ-க-க- ந-ு-ி-் எ-்-ா-த- உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும்.
0
E-a--u naṭ--i- -ṅk--a-u u-kār-----ṭ--.
E----- n------ e------- u----- v------
E-a-k- n-ṭ-v-l e-k-v-t- u-k-r- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku naṭuvil eṅkāvatu uṭkāra vēṇṭum.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil eṅkāvatu uṭkāra vēṇṭum.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
எ--------ன்-ுறம்--ட---ர -ே---ு-்.
எ----- ம-------- உ----- வ--------
எ-க-க- ம-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
Eṉ-kku---ṉ--ṟa--uṭ--ra vēṇṭ-m.
E----- m------- u----- v------
E-a-k- m-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
ந--்--- -தும் ---்-ு சி-ா-ி-- --ய்ய ம------ா?
ந------ ஏ---- எ----- ச------- ச---- ம--------
ந-ங-க-் ஏ-ு-் எ-க-க- ச-ப-ர-ச- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா?
0
N-ṅ-a- ---m-e-a--u c----i-- -eyya--uṭiyum-?
N----- ē--- e----- c------- c---- m--------
N-ṅ-a- ē-u- e-a-k- c-p-r-c- c-y-a m-ṭ-y-m-?
-------------------------------------------
Nīṅkaḷ ētum eṉakku cipāricu ceyya muṭiyumā?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா?
Nīṅkaḷ ētum eṉakku cipāricu ceyya muṭiyumā?
Kiam la prezentado komenciĝos?
ந-கழ-ச-சி -ப-ப-ழ-து-ஆ----ம----து?
ந-------- எ-------- ஆ------------
ந-க-்-்-ி எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-ா-ி-த-?
---------------------------------
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
0
Ni-a-c-i -----ut------pa---iṟ-tu?
N------- e------- ā--------------
N-k-ḻ-c- e-p-ḻ-t- ā-a-p-m-k-ṟ-t-?
---------------------------------
Nikaḻcci eppoḻutu ārampamākiṟatu?
Kiam la prezentado komenciĝos?
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Nikaḻcci eppoḻutu ārampamākiṟatu?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
நீ-்கள்-என-------ு--ி-்--ட--வ--்கித் தர-முடி----?
ந------ எ----- ஒ-- ட------- வ------- த- ம--------
ந-ங-க-் எ-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ங-க-த- த- ம-ட-ய-ம-?
-------------------------------------------------
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா?
0
N---a--eṉakk----u--ik-e----ṅkit -ara mu-iyu--?
N----- e----- o-- ṭ----- v----- t--- m--------
N-ṅ-a- e-a-k- o-u ṭ-k-e- v-ṅ-i- t-r- m-ṭ-y-m-?
----------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku oru ṭikkeṭ vāṅkit tara muṭiyumā?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா?
Nīṅkaḷ eṉakku oru ṭikkeṭ vāṅkit tara muṭiyumā?
Ĉu estas golfejo proksime?
இ-்க- ப-்--்--ல- ஏ--ம--க-ல--ப--த-ட-்--ர---க----?
இ---- ப--------- ஏ---- க------ த---- இ----------
இ-்-ு ப-்-த-த-ல- ஏ-ு-் க-ல-ஃ-் த-ட-் இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------------------
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா?
0
I-----ak--tt---ēt-m ---ḥp--i-al-iruk---a-ā?
I--- p-------- ē--- k---- t---- i----------
I-k- p-k-a-t-l ē-u- k-l-p t-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku pakkattil ētum kōlḥp tiṭal irukkiṟatā?
Ĉu estas golfejo proksime?
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா?
Iṅku pakkattil ētum kōlḥp tiṭal irukkiṟatā?
Ĉu estas tenisejo proksime?
இ-்க--பக்க--தி-் ஏ-ும- -ெ-்-ிஸ் --ர்-- இ-ுக்க----?
இ---- ப--------- ஏ---- ட------- க----- இ----------
இ-்-ு ப-்-த-த-ல- ஏ-ு-் ட-ன-ன-ஸ- க-ர-ட- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------------
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா?
0
I--- pak-----l ēt---ṭ-ṉ-is--ōrṭ---uk-iṟ-tā?
I--- p-------- ē--- ṭ----- k--- i----------
I-k- p-k-a-t-l ē-u- ṭ-ṉ-i- k-r- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku pakkattil ētum ṭeṉṉis kōrṭ irukkiṟatā?
Ĉu estas tenisejo proksime?
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா?
Iṅku pakkattil ētum ṭeṉṉis kōrṭ irukkiṟatā?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
இ-்-----ும--உள்அரங----ீச-சல்குள---இ-ுக்-ிறத-?
இ---- ஏ---- உ------- ந----------- இ----------
இ-்-ு ஏ-ு-் உ-்-ர-்- ந-ச-ச-்-ு-ம- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா?
0
I------u- -ḷar-ṅ-a---cc-l-uḷ-m---ukk-ṟ--ā?
I--- ē--- u------- n---------- i----------
I-k- ē-u- u-a-a-k- n-c-a-k-ḷ-m i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Iṅku ētum uḷaraṅka nīccalkuḷam irukkiṟatā?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum uḷaraṅka nīccalkuḷam irukkiṟatā?