la kato de mia amikino
என--த-ழியி-- -ூனை
எ-- த------- ப---
எ-் த-ழ-ய-ன- ப-ன-
-----------------
என் தோழியின் பூனை
0
e- tōḻ-yiṉ --ṉai
e- t------ p----
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
la kato de mia amikino
என் தோழியின் பூனை
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
la hundo de mia amiko
எ-- ----ி-்--ாய்
எ-- த------ ந---
எ-் த-ழ-ி-் ந-ய-
----------------
என் தோழனின் நாய்
0
eṉ-tō-a-iṉ-nāy
e- t------ n--
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
la hundo de mia amiko
என் தோழனின் நாய்
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
la ludiloj de miaj gefiloj
எ-்-க-ழ--த----ன் --ம்ம-கள்
எ-- க----------- ப--------
எ-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ம-ம-க-்
--------------------------
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
0
eṉ k-------ka-i- p--'m-i--ḷ
e- k------------ p---------
e- k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-m-m-i-a-
---------------------------
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
la ludiloj de miaj gefiloj
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
Tio estas la mantelo de mia kolego.
இது -ன்னு-ன்-----ு---வரி-- ம--ங்--.
இ-- எ------- ப------------ ம-------
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ல-்-ி-
-----------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
0
itu-eṉṉuṭa- p----ur-p-v-----m-laṅki.
i-- e------ p-------------- m-------
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Tio estas la mantelo de mia kolego.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
இது எ--ன---் -----ரி---ின்-மோட----் வ----.
இ-- எ------- ப------------ ம------- வ-----
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-
------------------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
0
Itu---ṉ-ṭ-ṉ--------i--va-iṉ mōṭṭā--va-ṭi.
I-- e------ p-------------- m----- v-----
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
இத---ன்னு-----ண----ி-வ-----வ---.
இ-- எ------- ப------------ வ----
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் வ-ல-.
--------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
0
I---e----a---aṇ-p---pav--iṉ v---i.
I-- e------ p-------------- v-----
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
La butono de la ĉemizo mankas.
ச-்ட----- பட்-ன- ப-ய்---்---.
ச-------- ப----- ப-----------
ச-்-ை-ி-் ப-்-ன- ப-ய-வ-ட-ட-ு-
-----------------------------
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
0
C---a-yiṉ ---ṭa--pōy-i-ṭ-tu.
C-------- p----- p----------
C-ṭ-a-y-ṉ p-ṭ-a- p-y-i-ṭ-t-.
----------------------------
Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu.
La butono de la ĉemizo mankas.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu.
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
வ---------ின---ாவியைக---ாணவி-்லை.
வ---- க------ ச------- க---------
வ-்-ி க-ா-ி-் ச-வ-ய-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------------
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
0
V---- ka----- c-vi---k k-ṇa-i-l--.
V---- k------ c------- k----------
V-ṇ-i k-r-j-ṉ c-v-y-i- k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------
Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai.
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai.
La komputilo de la estro difektiĝis.
மே-ாள--ன--கணின--வேல- -ெய்---ல்லை.
ம-------- க---- வ--- ச-----------
ம-ல-ள-ி-் க-ி-ி வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
0
Mēl-ḷa--ṉ k-ṇ-ṉ- vēlai--e-y-v--lai.
M-------- k----- v---- c-----------
M-l-ḷ-r-ṉ k-ṇ-ṉ- v-l-i c-y-a-i-l-i-
-----------------------------------
Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai.
La komputilo de la estro difektiĝis.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai.
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
பெண-ண-ன் பெற-ற--- யார-?
ப------- ப------- ய----
ப-ண-ண-ன- ப-ற-ற-ர- ய-ர-?
-----------------------
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
0
P-ṇ--- p--ṟ-r--ār?
P----- p----- y---
P-ṇ-i- p-ṟ-ō- y-r-
------------------
Peṇṇiṉ peṟṟōr yār?
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Peṇṇiṉ peṟṟōr yār?
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
ந--்-அவ--ு---ற-ற--ி-்-வ--்டிற்-ு--ப்-ட--் --வது?
ந--- அ---- ப--------- வ--------- எ------- ப-----
ந-ன- அ-ள-ு ப-ற-ற-ர-ன- வ-ட-ட-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
------------------------------------------------
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
0
N-ṉ -v--a------ṟ--iṉ-v----ṟ---e-pa--p-p--a--?
N-- a------ p------- v------- e------ p------
N-ṉ a-a-a-u p-ṟ-ō-i- v-ṭ-i-k- e-p-ṭ-p p-v-t-?
---------------------------------------------
Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu?
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu?
La domo situas je la fino de la strato.
அ--த-வ-ட- சால-ய-ன--முடிவில் இ---்க---ு.
அ--- வ--- ச------- ம------- இ----------
அ-்- வ-ட- ச-ல-ய-ன- ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------------------
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
A-ta ---u-cāla-y-----ṭ-vi----ukkiṟatu.
A--- v--- c------- m------ i----------
A-t- v-ṭ- c-l-i-i- m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------------
Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu.
La domo situas je la fino de la strato.
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu.
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
ஸ்-ிட்ஜ-்லாந-து-நா----ன- த-ை--ரத-தின--பெ-ர- -ன்ன?
ஸ-------------- ந------- த----------- ப---- எ----
ஸ-வ-ட-ஜ-்-ா-்-ு ந-ட-ட-ன- த-ை-க-த-த-ன- ப-ய-் எ-்-?
-------------------------------------------------
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
0
S-i-jarl-n-u--āṭ--ṉ ----in--a--t-i- ----- -ṉṉ-?
S----------- n----- t-------------- p---- e----
S-i-j-r-ā-t- n-ṭ-i- t-l-i-a-a-a-t-ṉ p-y-r e-ṉ-?
-----------------------------------------------
Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa?
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa?
Kiel titoliĝas la libro?
புத்----த-ன----ைப்பு-எ---?
ப----------- த------ எ----
ப-த-த-த-த-ன- த-ை-்-ு எ-்-?
--------------------------
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
0
P-t--k--t-ṉ tal-ip-- eṉ-a?
P---------- t------- e----
P-t-a-a-t-ṉ t-l-i-p- e-ṉ-?
--------------------------
Puttakattiṉ talaippu eṉṉa?
Kiel titoliĝas la libro?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Puttakattiṉ talaippu eṉṉa?
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
அண--ை---- இ-ுப்-வரி-்-குழந்-ைகள-ன- -ெ-ர--என்ன?
அ-------- இ---------- க----------- ப---- எ----
அ-்-ை-ி-் இ-ு-்-வ-ி-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ய-் எ-்-?
----------------------------------------------
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
0
A-----il-i-u--ava--- k-ḻ---a-k-ḷ-ṉ---y-r e---?
A------- i---------- k------------ p---- e----
A-ṭ-i-i- i-u-p-v-r-ṉ k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-y-r e-ṉ-?
----------------------------------------------
Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa?
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa?
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
க-ழந்தைக---்---டு---ை எப-பொழ---?
க----------- வ------- எ---------
க-ழ-்-ை-ள-ன- வ-ட-ம-ற- எ-்-ொ-ு-ு-
--------------------------------
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
0
Kuḻa--a-ka--ṉ---ṭ-m---i-eppoḻu--?
K------------ v-------- e--------
K-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ v-ṭ-m-ṟ-i e-p-ḻ-t-?
---------------------------------
Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu?
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu?
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ம-ு--த-வர- சந்த-க-கு-் நேரம் ---?
ம--------- ச---------- ந---- எ---
ம-ு-்-ு-ர- ச-்-ி-்-ு-் ந-ர-் எ-ு-
---------------------------------
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
0
Maru-tuv---i---ntikkum n---- et-?
M----------- c-------- n---- e---
M-r-t-u-a-a- c-n-i-k-m n-r-m e-u-
---------------------------------
Maruttuvarai cantikkum nēram etu?
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Maruttuvarai cantikkum nēram etu?
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
அர-----ட--ி-க---எப்பொ-ுத- -ிறந-தி--க---ம-?
அ-------------- எ-------- த---------------
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ொ-ு-ு த-ற-்-ி-ு-்-ு-்-
------------------------------------------
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
0
Aru--āṭ-iy-----ep-oḻ--u ti--nt--u-kum?
A------------- e------- t-------------
A-u-k-ṭ-i-a-a- e-p-ḻ-t- t-ṟ-n-i-u-k-m-
--------------------------------------
Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum?
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum?