Frazlibro

eo Imperativo 1   »   kk Imperative 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kazaĥo Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! С----онд-й -а---ус-- - онд------қа--бо-ма! С-- с----- ж-------- – о---- ж----- б----- С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
Se--s----- -a--a-s---– on--y--alq-- -o-m-! S-- s----- j-------- – o---- j----- b----- S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! Сен--о--а к---ұйық-айс-ң-– о-ай-кө- ұй--т-ма! С-- с---- к-- ұ--------- – о--- к-- ұ-------- С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Se---o--a kö- -yı--aysıñ - ola--köp u-ı-tam-! S-- s---- k-- u--------- – o--- k-- u-------- S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! Сен----ша--е- к-л-с-ң - о-а----ш к-лм-! С-- с---- к-- к------ – о--- к-- к----- С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S----onşa-ke- k-----ñ-–--l-y-------lm-! S-- s---- k-- k------ – o--- k-- k----- S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! Сен-----а қ--т- күле-ің-–--ла--қат-ы-күлм-! С-- с---- қ---- к------ – о--- қ---- к----- С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
S-n-s--şa-q--t- --le-iñ –---a- -at-ı -ü---! S-- s---- q---- k------ – o--- q---- k----- S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! С-н со-ш- ақы-ын---й-----ң---о-а- ақыр-н-сөйлеме! С-- с---- а----- с-------- – о--- а----- с------- С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
Se--so------ı--n-----ey----– -l-- a-ır-n -öyl-me! S-- s---- a----- s-------- – o--- a----- s------- S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! С-н---м-кө- -ш-сің -----й--өп ---е! С-- т-- к-- і----- – о--- к-- і---- С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Sen-tım--ö- ---si--- ol-y kö--i-p-! S-- t-- k-- i----- – o--- k-- i---- S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! Се--те-е---і --м-көп ш-----ң-– --а----п-шекпе! С-- т------- т-- к-- ш------ – о--- к-- ш----- С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Sen-te-ek-n- tı- -ö- -e---iñ---o--y---- ş---e! S-- t------- t-- k-- ş------ – o--- k-- ş----- S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! С-- т-м к------ыс-іс---сің - -л-й-көп---мы-----е--! С-- т-- к-- ж---- і------- – о--- к-- ж---- і------ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-n-t-m--öp ju--s--st-y-iñ – o-ay-köp -u-ıs---t-m-! S-- t-- k-- j---- i------- – o--- k-- j---- i------ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! Се- со--- қ---- жү---і-----лай қа--ы --рм-! С-- с---- қ---- ж------ – о--- қ---- ж----- С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
Se----n----at----ü---iñ - ola--qatt---ürme! S-- s---- q---- j------ – o--- q---- j----- S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Ekstaru, Sinjoro Müller! Тұ-----, Мюл-е- -ы-з-! Т------- М----- м----- Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
T-rı-ız- -y-l-er-m-rz-! T------- M------ m----- T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Eksidu, Sinjoro Müller! О--р-ң-з,--ю-л---м---а! О-------- М----- м----- О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O--rıñ-z- My-l----m-r-a! O-------- M------ m----- O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Restu sida, Sinjoro Müller! О-ыра-бе-і-із- -----р -ы--а! О---- б------- М----- м----- О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Otır--b---ñiz--M--------ı-z-! O---- b------- M------ m----- O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Estu pacienca! Са--р-са-т-ңы-! С---- с-------- С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
S--ı- -a-t-ñı-! S---- s-------- S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Lasu al vi tempon! А--қ--ң-з! А--------- А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
Asıqp-ñ-z! A--------- A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Atendu momenton! Сә- к--іңі-! С-- к------- С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
S-- ----ñ--! S-- k------- S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Estu prudenta! Аб--ла---! А--------- А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Ab-y-a---! A--------- A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Estu akurata! Мұ-ия------ңыз! М----- б------- М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
M-q--at-b-lıñız! M------ b------- M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Ne estu stulta! Ақ--ақ болм---з! А----- б-------- А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
Aqım-- -o-----z! A----- b-------- A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…