Frazlibro

eo Imperativo 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto slovaka Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! S--taký-le-ivý-–---bu--t-k- -eni-ý! S- t--- l----- – n---- t--- l------ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! S--- --- --ho –-n-s-- tak dlh-! S--- t-- d--- – n---- t-- d---- S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! C-odíš-t-k--e---ro---ne-----t-k-n-s--ro! C----- t-- n------ – n----- t-- n------- C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! Sme-eš-sa-t-------as-– nes-e- -a-tak-na--as! S----- s- t-- n----- – n----- s- t-- n------ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! Hov---š -ak-po------– --ho------k pot--h-! H------ t-- p------ – n------ t-- p------- H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! P------r---- v--a –-nepi --- -e--! P---- p----- v--- – n--- t-- v---- P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! Fajčíš---iveľ- – --f-jč- tak v---! F----- p------ – n------ t-- v---- F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Pr--u-eš ----eľa---t------r-cu--t-k v-ľa! P------- p------ – t-- n------- t-- v---- P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! J-zdí---rí--- rý-h-- –---k -e-azd--t-k r-c-lo! J----- p----- r----- – t-- n------ t-- r------ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! Pos---t--sa,-pán-M--l-r! P------- s-- p-- M------ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Eksidu, Sinjoro Müller! Sadn-te-s-- -án Mü-le-! S------ s-- p-- M------ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Restu sida, Sinjoro Müller! Z-s-aňt--s-dieť,--án-----er! Z------- s------ p-- M------ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Estu pacienca! Ma-t- str--ni-! M---- s-------- M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Lasu al vi tempon! Nep--á-ľ--te s-! N----------- s-- N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Atendu momenton! P-čka-te--h--ľ-! P------- c------ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Estu prudenta! Bu----o-a-r-ý! B---- o------- B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Estu akurata! Bu----do---í--y! B---- d--------- B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Ne estu stulta! N-buďt--h-ú--! N------ h----- N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…