Frazlibro

eo Imperativo 1   »   es Modo imperativo 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hispana Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! E-e- mu- -erez-s---–-¡----e-s t----e--z---! Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! Due-mes--u--o. – -No--uermas-----o! Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! Lle-as mu--tarde- – ¡-o llegues-tan-t--d-! Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! Te r-e--m-y -l-o- –-¡N- t- ---s---n--l-o! Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! Ha--as-muy --jo.-- ¡No -a-l-s--an-b--o! Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! Beb------as-ado-----No-----s -a---! Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! Fu------------o--–--N- f-mes -ant-! Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Trab-j----emas-a--.-- ¡-----ab--e--ta-to! Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! Va--m-----pri--- ----o ----- ta- ----i--! Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Ekstaru, Sinjoro Müller! ¡---á-te--- s---- ---iner-! ¡Levántese, señor Molinero! ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Eksidu, Sinjoro Müller! ¡-i--t-se- ---o- Mol-ner-! ¡Siéntese, señor Molinero! ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Restu sida, Sinjoro Müller! ¡Q-éde-- s-n-a-o,----or----i--r-! ¡Quédese sentado, señor Molinero! ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Estu pacienca! ¡--n-- pac--n-i-! ¡Tenga paciencia! ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Lasu al vi tempon! ¡Tóme-- -u -i-m--! ¡Tómese su tiempo! ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Atendu momenton! ¡E-pere -- m-m--to! ¡Espere un momento! ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Estu prudenta! ¡Teng- -----do! ¡Tenga cuidado! ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Estu akurata! ¡Sea-puntua-! ¡Sea puntual! ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Ne estu stulta! ¡No--ea --n--! ¡No sea tonto! ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…