Vestmik

et Arsti juures   »   sv Hos läkaren

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

Arsti juures

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rootsi Mängi Rohkem
Mul on aeg arsti juures. Ja- h-- e- l-------. Jag har en läkartid. 0
Mu aeg on kella kümneks. Ja- h-- e- l------- k------ t--. Jag har en läkartid klockan tio. 0
Kuidas on teie nimi? Hu- v-- n-----? Hur var namnet? 0
Palun võtke ootetoas istet. Va- s- g-- o-- t- p---- i v---------. Var så god och ta plats i väntrummet. 0
Arst tuleb kohe. Do----- k----- s----. Doktorn kommer snart. 0
Kus te kindlustatud olete? Va- ä- n- f--------? Var är ni försäkrad? 0
Mis saan ma teie heaks teha? Va- k-- j-- g--- f-- e-? Vad kan jag göra för er? 0
On teil valud? Ha- n- s------? Har ni smärtor? 0
Kus teil valutab? Va- g-- d-- o--? Var gör det ont? 0
Mul on pidevalt seljavalud. Ja- h-- a----- o-- i r-----. Jag har alltid ont i ryggen. 0
Mul on tihti peavalud. Ja- h-- o--- h--------. Jag har ofta huvudvärk. 0
Mul on mõnikord kõhuvalud. Ja- h-- o-- i m---- i-----. Jag har ont i magen ibland. 0
Võtke palun ülakeha paljaks! Ta a- e- p- ö----------- t---! Ta av er på överkroppen, tack! 0
Heitke palun voodile! Va- s---- o-- l--- e- p- b------! Var snäll och lägg er på britsen! 0
Vererõhk on korras. Bl--------- ä- n------. Blodtrycket är normalt. 0
Ma teen teile süsti. Ja- g-- e- e- s-----. Jag ger er en spruta. 0
Ma annan teile tablette. Ja- g-- e- t--------. Jag ger er tabletter. 0
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. Ja- g-- e- e-- r----- f-- a-------. Jag ger er ett recept för apoteket. 0

Pikad sõnad, lühikesed sõnad

Sõna pikkus sõltub selle sisu informatiivsusest. Nii väidab üks Ameerikas tehtud uuring. Teadlased hindasid kümne erineva Euroopa keele sõnu. Seda tehti arvuti abiga. Arvuti analüüsis erinevaid sõnu vastava programmiga. Valemi abil arvutati sõnade sisu informatiivsust. Tulemused olid selged. Mida lühem on sõna, seda vähem on selles teavet. Huvitaval kombel kasutame me lühemaid sõnu rohkem kui pikki. Põhjus võib peituda keele tõhususes. Kui me räägime, keskendume me kõige olulisemale. Seega vähese sisuga sõnad ei pea olema pikad. See tagab, et me ei kuluta liiga palju aega ebaolulistele asjadele. Pikkuse ja sisu vastastikkusel sõltuvusel on veel üks eelis. Nii jääb lause informatiivne sisu alati samaks. See tähendab, et me ütleme teatud aja jooksul samas mahus teavet. Näiteks saame me kasutada vaid mõnda pikka sõna. Aga lühikesi sõnu saame me kasutada palju rohkem. See ei ole tähtis, millised sõnad me valime: informatiivne sisu jääb samaks. Selle tulemusena on meie kõnel järjepidev rütm. Ja nii on kuulajal meid lihtsam jälgida. Kui informatsiooni hulk pidevalt muutuks, oleks seda raske hoomata. Kuulajad ei suudaks meie kõnega kohaneda. Seega arusaamine muutuks raskendatuks. Seega, kes tahab end võimalikult hästi arusaadavaks teha, peaks kasutama lühikesi sõnu. Sest lühikesi sõnu on lihtsam mõista kui pikki. Niisiis järgi põhimõtet: Keep It Short and Simple! (tõlge: Räägi lihtsalt ja lühidalt!) Kokkuvõtvalt KISS!