Vestmik

et Omadussõnad 3   »   lt Būdvardžiai 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Omadussõnad 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti leedu Mängi Rohkem
Tal on koer. J--turi š--į. J- t--- š---- J- t-r- š-n-. ------------- Ji turi šunį. 0
See koer on suur. Š-o (yr-- d--el-s. Š-- (---- d------- Š-o (-r-) d-d-l-s- ------------------ Šuo (yra) didelis. 0
Tal on suur koer. Ji t-ri---de-į-š-n-. J- t--- d----- š---- J- t-r- d-d-l- š-n-. -------------------- Ji turi didelį šunį. 0
Tal on maja. J---u------ą. J- t--- n---- J- t-r- n-m-. ------------- Ji turi namą. 0
See maja on väike. N---s -yr-)-ma--s. N---- (---- m----- N-m-s (-r-) m-ž-s- ------------------ Namas (yra) mažas. 0
Tal on väike maja. J- t-----až--namą. J- t--- m--- n---- J- t-r- m-ž- n-m-. ------------------ Ji turi mažą namą. 0
Ta elab hotellis. J------en--v-e-b-----. J-- g----- v---------- J-s g-v-n- v-e-b-t-j-. ---------------------- Jis gyvena viešbutyje. 0
See hotell on odav. V-e-b--i------) -i-us. V-------- (---- p----- V-e-b-t-s (-r-) p-g-s- ---------------------- Viešbutis (yra) pigus. 0
Ta elab odavas hotellis. J----y-en- -i----- -i-š--t--e. J-- g----- p------ v---------- J-s g-v-n- p-g-a-e v-e-b-t-j-. ------------------------------ Jis gyvena pigiame viešbutyje. 0
Tal on auto. J---t--i--u-om-bi-į. J-- t--- a---------- J-s t-r- a-t-m-b-l-. -------------------- Jis turi automobilį. 0
See auto on kallis. A---mobili- (--a) b----u-. A---------- (---- b------- A-t-m-b-l-s (-r-) b-a-g-s- -------------------------- Automobilis (yra) brangus. 0
Tal on kallis auto. J-- --r--bran-ų -ut--o-i--. J-- t--- b----- a---------- J-s t-r- b-a-g- a-t-m-b-l-. --------------------------- Jis turi brangų automobilį. 0
Ta loeb romaani. J---s---t- -omaną. J-- s----- r------ J-s s-a-t- r-m-n-. ------------------ Jis skaito romaną. 0
See romaan on igav. R----as-(y--- nuob--us. R------ (---- n-------- R-m-n-s (-r-) n-o-o-u-. ----------------------- Romanas (yra) nuobodus. 0
Ta loeb igavat romaani. J-s---a--- -u-------o-an-. J-- s----- n------ r------ J-s s-a-t- n-o-o-ų r-m-n-. -------------------------- Jis skaito nuobodų romaną. 0
Ta vaatab filmi. Ji --ūri-f-lm-. J- ž---- f----- J- ž-ū-i f-l-ą- --------------- Ji žiūri filmą. 0
See film on põnev. Fi---s ---a)--d--u-. F----- (---- į------ F-l-a- (-r-) į-o-u-. -------------------- Filmas (yra) įdomus. 0
Ta vaatab põnevat filmi. J- -iūri įd--ų-fi---. J- ž---- į---- f----- J- ž-ū-i į-o-ų f-l-ą- --------------------- Ji žiūri įdomų filmą. 0

Akadeemikute keel

Akadeemikute keel on omaette keel. Seda kasutatakse teatud aruteludes. Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel. Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled. Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel. Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel. Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest. Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid. Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine. Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega. Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum. Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele. Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne. Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale. Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid. Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel! Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem. Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele. Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus. Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused. Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised. Katsealulseid pettis keelekasutus. Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet. Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst. Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles. Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu. Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....