Vestmik

et Omadussõnad 3   »   fi Adjektiiveja 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Omadussõnad 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti soome Mängi Rohkem
Tal on koer. Hä-e-l- -- k--r-. Hänellä on koira. H-n-l-ä o- k-i-a- ----------------- Hänellä on koira. 0
See koer on suur. K-i-a o- i--. Koira on iso. K-i-a o- i-o- ------------- Koira on iso. 0
Tal on suur koer. Hänell--on is- -o-r-. Hänellä on iso koira. H-n-l-ä o- i-o k-i-a- --------------------- Hänellä on iso koira. 0
Tal on maja. H-n-l-- -- tal-. Hänellä on talo. H-n-l-ä o- t-l-. ---------------- Hänellä on talo. 0
See maja on väike. T--o-o- --en-. Talo on pieni. T-l- o- p-e-i- -------------- Talo on pieni. 0
Tal on väike maja. H--e-l--on-p-e-i ta-o. Hänellä on pieni talo. H-n-l-ä o- p-e-i t-l-. ---------------------- Hänellä on pieni talo. 0
Ta elab hotellis. Hä--a--u --te-l---a. Hän asuu hotellissa. H-n a-u- h-t-l-i-s-. -------------------- Hän asuu hotellissa. 0
See hotell on odav. H---l-------a-pa. Hotelli on halpa. H-t-l-i o- h-l-a- ----------------- Hotelli on halpa. 0
Ta elab odavas hotellis. H-- -su- h-lv---- -ot-----sa. Hän asuu halvassa hotellissa. H-n a-u- h-l-a-s- h-t-l-i-s-. ----------------------------- Hän asuu halvassa hotellissa. 0
Tal on auto. H--ellä-----u--. Hänellä on auto. H-n-l-ä o- a-t-. ---------------- Hänellä on auto. 0
See auto on kallis. A-t---- ka-lis. Auto on kallis. A-t- o- k-l-i-. --------------- Auto on kallis. 0
Tal on kallis auto. Hä-ellä----kal-i- a--o. Hänellä on kallis auto. H-n-l-ä o- k-l-i- a-t-. ----------------------- Hänellä on kallis auto. 0
Ta loeb romaani. Hä----ke- ---a--i-. Hän lukee romaania. H-n l-k-e r-m-a-i-. ------------------- Hän lukee romaania. 0
See romaan on igav. R-ma--i on--yl--. Romaani on tylsä. R-m-a-i o- t-l-ä- ----------------- Romaani on tylsä. 0
Ta loeb igavat romaani. H-n-lu-ee t-ls-- -om-a--a. Hän lukee tylsää romaania. H-n l-k-e t-l-ä- r-m-a-i-. -------------------------- Hän lukee tylsää romaania. 0
Ta vaatab filmi. H-n---tso- e-o-uv-a. Hän katsoo elokuvaa. H-n k-t-o- e-o-u-a-. -------------------- Hän katsoo elokuvaa. 0
See film on põnev. E-ok--a-o- j--ni----ä. Elokuva on jännittävä. E-o-u-a o- j-n-i-t-v-. ---------------------- Elokuva on jännittävä. 0
Ta vaatab põnevat filmi. H-- kats---jä--i-täv-ä -lok--a-. Hän katsoo jännittävää elokuvaa. H-n k-t-o- j-n-i-t-v-ä e-o-u-a-. -------------------------------- Hän katsoo jännittävää elokuvaa. 0

Akadeemikute keel

Akadeemikute keel on omaette keel. Seda kasutatakse teatud aruteludes. Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel. Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled. Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel. Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel. Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest. Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid. Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine. Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega. Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum. Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele. Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne. Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale. Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid. Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel! Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem. Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele. Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus. Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused. Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised. Katsealulseid pettis keelekasutus. Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet. Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst. Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles. Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu. Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....