Vestmik
Määrsõnad »
Príslovky
-
ET eesti
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
et eesti
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
-
ka gruusia
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
SK slovaki
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
Tund
-
001 - Inimesed 002 - Perekond 003 - Tuttavaks saama 004 - Koolis 005 - Riigid ja keeled 006 - Lugemine ja kirjutamine 007 - Arvud 008 - Kellaajad 009 - Nädalapäevad 010 - Eile – täna – homme 011 - Kuud 012 - Joogid 013 - Tegevused 014 - Värvid 015 - Puuviljad ja toiduained 016 - Aastaajad ja ilm 017 - Kodus 018 - Suurpuhastus 019 - Köögis 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Võõrkeelte õppimine 024 - Kokkusaamine 025 - Linnas026 - Looduses 027 - Hotellis – saabumine 028 - Hotellis – kaebused 029 - Restoranis 1 030 - Restoranis 2 031 - Restoranis 3 032 - Restoranis 4 033 - Rongijaamas 034 - Rongis 035 - Lennujaamas 036 - Ühistransport 037 - Teel 038 - Taksos 039 - Autorike 040 - Tee küsimine 041 - Orienteerumine 042 - Vaatamisväärsustega tutvumine 043 - Loomaaias 044 - Õhtul välja minemine 045 - Kinos 046 - Diskoteegis 047 - Ettevalmistused reisiks 048 - Puhkusetegevused 049 - Sport 050 - Ujulas051 - Asjaajamised 052 - Kaubamajas 053 - Kauplused 054 - Sisseostud 055 - Töö 056 - Tunded 057 - Arsti juures 058 - Kehaosad 059 - Postkontoris 060 - Pangas 061 - Järgarvud 062 - Küsimuste esitamine 1 063 - Küsimuste esitamine 2 064 - Eitamine 1 065 - Eitamine 2 066 - Omastavad asesõnad 1 067 - Omastavad asesõnad 2 068 - suur – väike 069 - vajama – tahtma 070 - midagi soovima 071 - midagi tahtma 072 - midagi pidama 073 - midagi tohtima 074 - midagi paluma 075 - midagi põhjendama 1076 - midagi põhjendama 2 077 - midagi põhjendama 3 078 - Omadussõnad 1 079 - Omadussõnad 2 080 - Omadussõnad 3 081 - Minevik 1 082 - Minevik 2 083 - Minevik 3 084 - Minevik 4 085 - Küsimused – minevik 1 086 - Küsimused – minevik 2 087 - Rõhumäärsõnade minevik 1 088 - Rõhumäärsõnade minevik 2 089 - Käskiv kõneviis 1 090 - Käskiv kõneviis 2 091 - Kõrvallaused sõnaga et 1 092 - Kõrvallaused sõnaga et 2 093 - Kõrvallaused sõnaga kas 094 - Sidesõnad 1 095 - Sidesõnad 2 096 - Sidesõnad 3 097 - Sidesõnad 4 098 - Kahekordsed sidesõnad 099 - Omastav 100 - Määrsõnad
-
- Osta raamat
- Eelmine
- MP3
- A -
- A
- A+
100 [sada]
Määrsõnad

100 [sto]
eesti | slovaki | Mängi Rohkem |
juba kunagi – mitte kunagi | už r-- – e--- n-e už raz – ešte nie 0 | + |
Olete te juba kunagi Berliinis olnud? | Bo-- s-- u- r-- v B------? Boli ste už raz v Berlíne? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Olete te juba kunagi Berliinis olnud?Boli ste už raz v Berlíne? |
Ei, mitte kunagi. | Ni-- e--- n--. Nie, ešte nie. 0 | + |
keegi – mitte keegi | ni---- – n---o niekto – nikto 0 | + |
Tunnete te siin kedagi? | Po----- t- n------? Poznáte tu niekoho? 0 | + |
Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. | Ni-- n------- t- n-----. Nie, nepoznám tu nikoho. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi.Nie, nepoznám tu nikoho. |
veel – mitte enam | eš-- – u- n-e ešte – už nie 0 | + |
Jääte te veel kauaks siia? | Zo------- t- e--- d---? Zostanete tu ešte dlho? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Jääte te veel kauaks siia?Zostanete tu ešte dlho? |
Ei, ma ei jää enam kauaks siia. | Ni-- n--------- t- u- d---. Nie, nezostanem tu už dlho. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ei, ma ei jää enam kauaks siia.Nie, nezostanem tu už dlho. |
veel midagi – ei midagi | eš-- n---- – u- n-č ešte niečo – už nič 0 | + |
Soovite te veel midagi juua? | Ch---- e--- n---- p--? Chcete ešte niečo piť? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Soovite te veel midagi juua?Chcete ešte niečo piť? |
Ei, ma ei soovi enam midagi. | Ni-- n------- s- u- n--. Nie, neprosím si už nič. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ei, ma ei soovi enam midagi.Nie, neprosím si už nič. |
juba midagi – mitte veel | už n---- – e--- n-č už niečo – ešte nič 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!juba midagi – mitte veeluž niečo – ešte nič |
Olete te juba midagi söönud? | Je--- s-- u- n----? Jedli ste už niečo? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Olete te juba midagi söönud?Jedli ste už niečo? |
Ei, ma ei ole veel midagi söönud. | Ni-- e--- s-- n------ n--. Nie, ešte som nejedol nič. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ei, ma ei ole veel midagi söönud.Nie, ešte som nejedol nič. |
veel keegi – mitte keegi | eš-- n----- – u- n---o ešte niekto – už nikto 0 | + |
Soovib keegi veel kohvi? | Ch-- e--- n----- k---? Chce ešte niekto kávu? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Soovib keegi veel kohvi?Chce ešte niekto kávu? |
Ei, mitte keegi. | Ni-- u- n----. Nie, už nikto. 0 | + |
Videot ei leitud!
Araabia keel
Araabia keel on üks olulisemaid keeli maailmas. Araabia keelt kõneleb rohkem kui 300 miljonit inimest. Nad elavad aga 20 erinevas riigis. Araabia keel kuulub afro-asiaadi keelte hulka. Araabia keel sai alguse tuhandeid aastaid tagasi. Esimesena hakati seda rääkima Araabia poolsaarel. Sealt levis keel edasi mujale. Suuline araabia keel erineb araabia üldkeelest väga palju. Araabia keelel on ka palju erinevaid dialekte. Võib öelda, et seda räägitakse igas piirkonnas erinevalt. Erinevate murrete esindajad tihtipeale ei mõista üksteist üldse. Seepärast on araabia päritolu filmid tavaliselt dubleeritud. Vaid nii saab filmist aru kogu keelkond. Klassikalist üldaraabia keelt räägitakse tänapäeval harva. Seda võib leida vaid kirjutiste näol. Raamatud ja ajalehed on kirjutatud tavalises araabia üldkeeles. Tänapäeval pole olemas üht araabia tehnilist keelt. Tehnilised terminid on tavaliselt pärit teistest keeltest. Rohkem kui ükski teine keel domineerivad antud vallas inglise ja prantsuse keel. Viimastel aastatel on suurenenud huvi araabia keele vastu. Aina rohkem inimesi tahab õppida araabia keelt Igas ülikoolis ja paljudes koolides pakutakse araabia keele kursuseid. Paljud peavad araabia keele kirjapilti eriti põnevaks. Selle kirjapilt liigub paremalt vasakule. Araabia keele hääldus ja grammatika pole lihtsad. Seal leidub hääldusi ja reegleid, mida teistes keeltes ei tunta. Õppimisel peaks järgima teatud korda. Kõigepealt hääldus, siis grammatika, seejärel kirjutamine...