Lauseita

fi Viikonpäivät   »   hi हफ़्ते के दिन

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

९ [नौ]

9 [nau]

हफ़्ते के दिन

[hafte ke din]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
maanantai स-मवार स-मव-र स-म-ा- ------ सोमवार 0
s-m-v-ar somavaar s-m-v-a- -------- somavaar
tiistai म--ल--र म-गलव-र म-ग-व-र ------- मंगलवार 0
ma-g-l-va-r mangalavaar m-n-a-a-a-r ----------- mangalavaar
keskiviikko बु-वार ब-धव-र ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
b-d-----r budhavaar b-d-a-a-r --------- budhavaar
torstai ब-ह---तिवार - ग--ु-ार ब-हस-पत-व-र / ग-र-व-र ब-ह-्-त-व-र / ग-र-व-र --------------------- बृहस्पतिवार / गुरुवार 0
b-ha-pativaar / --ruva-r brhaspativaar / guruvaar b-h-s-a-i-a-r / g-r-v-a- ------------------------ brhaspativaar / guruvaar
perjantai श----वार श-क-रव-र श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s-ukr---ar shukravaar s-u-r-v-a- ---------- shukravaar
lauantai शनिवार शन-व-र श-ि-ा- ------ शनिवार 0
s-a-iva-r shanivaar s-a-i-a-r --------- shanivaar
sunnuntai इत--र इतव-र इ-व-र ----- इतवार 0
i-----r itavaar i-a-a-r ------- itavaar
viikko हफ़्ता हफ़-त- ह-्-ा ----- हफ़्ता 0
hafta hafta h-f-a ----- hafta
maanantaista sunnuntaihin स--वा- -े -तव-र तक स-मव-र स- इतव-र तक स-म-ा- स- इ-व-र त- ------------------ सोमवार से इतवार तक 0
s-m--aa- s- ita-a-r-t-k somavaar se itavaar tak s-m-v-a- s- i-a-a-r t-k ----------------------- somavaar se itavaar tak
Ensimmäinen päivä on maanantai. पह-ा--िन -----र ह-त- है पहल- द-न स-मव-र ह-त- ह- प-ल- द-न स-म-ा- ह-त- ह- ----------------------- पहला दिन सोमवार होता है 0
p-ha-a -i----mava-- -ota---i pahala din somavaar hota hai p-h-l- d-n s-m-v-a- h-t- h-i ---------------------------- pahala din somavaar hota hai
Toinen päivä on tiistai. दू-रा -िन -----ा---ो-ा है द-सर- द-न म-गलव-र ह-त- ह- द-स-ा द-न म-ग-व-र ह-त- ह- ------------------------- दूसरा दिन मंगलवार होता है 0
doosara -in ---ga-----r---ta-h-i doosara din mangalavaar hota hai d-o-a-a d-n m-n-a-a-a-r h-t- h-i -------------------------------- doosara din mangalavaar hota hai
Kolmas päivä on keskiviikko. ती--ा द-- बुध-ार ---- -ै त-सर- द-न ब-धव-र ह-त- ह- त-स-ा द-न ब-ध-ा- ह-त- ह- ------------------------ तीसरा दिन बुधवार होता है 0
tee-a-a-d-----dh-v-a---ota hai teesara din budhavaar hota hai t-e-a-a d-n b-d-a-a-r h-t- h-i ------------------------------ teesara din budhavaar hota hai
Neljäs päivä on torstai. च--- द---बृ-स-पत---र--ो-- है च-थ- द-न ब-हस-पत-व-र ह-त- ह- च-थ- द-न ब-ह-्-त-व-र ह-त- ह- ---------------------------- चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है 0
chaut-a--i--b--a--at-v-a--h-ta hai chautha din brhaspativaar hota hai c-a-t-a d-n b-h-s-a-i-a-r h-t- h-i ---------------------------------- chautha din brhaspativaar hota hai
Viides päivä on perjantai. प-ँ-वा द-----क्र--- होता-है प--चव- द-न श-क-रव-र ह-त- ह- प-ँ-व- द-न श-क-र-ा- ह-त- ह- --------------------------- पाँचवा दिन शुक्रवार होता है 0
p-----a-a--i-----kr-vaa- h-t---ai paanchava din shukravaar hota hai p-a-c-a-a d-n s-u-r-v-a- h-t- h-i --------------------------------- paanchava din shukravaar hota hai
Kuudes päivä on lauantai. छ-ा-द-न शनिवार होत---ै छठ- द-न शन-व-र ह-त- ह- छ-ा द-न श-ि-ा- ह-त- ह- ---------------------- छठा दिन शनिवार होता है 0
chh-t-a-din --an-v-ar--ot--h-i chhatha din shanivaar hota hai c-h-t-a d-n s-a-i-a-r h-t- h-i ------------------------------ chhatha din shanivaar hota hai
Seitsemäs päivä on sunnuntai. सा--- दि--इ-व-र ह-ता -ै स-तव- द-न इतव-र ह-त- ह- स-त-ा द-न इ-व-र ह-त- ह- ----------------------- सातवा दिन इतवार होता है 0
sa-t-va --- it--a-r-h--- --i saatava din itavaar hota hai s-a-a-a d-n i-a-a-r h-t- h-i ---------------------------- saatava din itavaar hota hai
Viikossa on seitsemän päivää. ह--ते--े --- द-न-ह-ते ह-ं हफ़-त- क- स-त द-न ह-त- ह-- ह-्-े क- स-त द-न ह-त- ह-ं ------------------------- हफ़्ते के सात दिन होते हैं 0
haft- ------- -in h-te-hain hafte ke saat din hote hain h-f-e k- s-a- d-n h-t- h-i- --------------------------- hafte ke saat din hote hain
Teemme töitä viisi päivää viikossa. ह---ेव-----च -----ा- -रते-ह-ं हम क-वल प--च द-न क-म करत- ह-- ह- क-व- प-ँ- द-न क-म क-त- ह-ं ----------------------------- हम केवल पाँच दिन काम करते हैं 0
ha--k-v---paa-ch-din --a- -a-a-- hain ham keval paanch din kaam karate hain h-m k-v-l p-a-c- d-n k-a- k-r-t- h-i- ------------------------------------- ham keval paanch din kaam karate hain

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!