Lauseita

fi Viikonpäivät   »   hu A hét napjai

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

9 [kilenc]

A hét napjai

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi unkari Toista Lisää
maanantai h--fő h---- h-t-ő ----- hétfő 0
tiistai kedd k--- k-d- ---- kedd 0
keskiviikko s-e--a s----- s-e-d- ------ szerda 0
torstai csü-ö-t-k c-------- c-ü-ö-t-k --------- csütörtök 0
perjantai p-ntek p----- p-n-e- ------ péntek 0
lauantai s-o-b-t s------ s-o-b-t ------- szombat 0
sunnuntai va-árn-p v------- v-s-r-a- -------- vasárnap 0
viikko a -ét a h-- a h-t ----- a hét 0
maanantaista sunnuntaihin h--f-t---v-s-rna-ig h------- v--------- h-t-ő-ő- v-s-r-a-i- ------------------- hétfőtől vasárnapig 0
Ensimmäinen päivä on maanantai. Az-el---n---a-hé--ő. A- e--- n-- a h----- A- e-s- n-p a h-t-ő- -------------------- Az első nap a hétfő. 0
Toinen päivä on tiistai. A-máso-ik-nap a--edd. A m------ n-- a k---- A m-s-d-k n-p a k-d-. --------------------- A második nap a kedd. 0
Kolmas päivä on keskiviikko. A -a---di---a- --s--rda. A h------- n-- a s------ A h-r-a-i- n-p a s-e-d-. ------------------------ A harmadik nap a szerda. 0
Neljäs päivä on torstai. A--e----ik--ap --csüt-r--k. A n------- n-- a c--------- A n-g-e-i- n-p a c-ü-ö-t-k- --------------------------- A negyedik nap a csütörtök. 0
Viides päivä on perjantai. A---tö--k --- -----t--. A- ö----- n-- a p------ A- ö-ö-i- n-p a p-n-e-. ----------------------- Az ötödik nap a péntek. 0
Kuudes päivä on lauantai. A--a-o-ik --p a sz-mb--. A h------ n-- a s------- A h-t-d-k n-p a s-o-b-t- ------------------------ A hatodik nap a szombat. 0
Seitsemäs päivä on sunnuntai. A h-te-ik -ap --v--árnap. A h------ n-- a v-------- A h-t-d-k n-p a v-s-r-a-. ------------------------- A hetedik nap a vasárnap. 0
Viikossa on seitsemän päivää. A--é-nek-hé---ap-a -a-. A h----- h-- n---- v--- A h-t-e- h-t n-p-a v-n- ----------------------- A hétnek hét napja van. 0
Teemme töitä viisi päivää viikossa. Mi ---- ö---a-o- -o-g---nk. M- c--- ö- n---- d--------- M- c-a- ö- n-p-t d-l-o-u-k- --------------------------- Mi csak öt napot dolgozunk. 0

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!