Lauseita

fi Kieltomuoto 2   »   sk Zápor 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

Kieltomuoto 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovakia Toista Lisää
Onko tämä sormus kallis? J---en -rs-eň d--h-? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Ei, se maksaa vain sata euroa. Nie, st--í-l-n-s-o-e-r. N--- s---- l-- s-- e--- N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Mutta minulla on vain viisikymmentä. A-e-mám---------es-a-. A-- m-- l-- p--------- A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Oletko jo valmis? Si--ž---tový? S- u- h------ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Ei, en vielä. N--,-e-te--i-. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Mutta olen kohta valmis. Al- -neď-b-de- ------. A-- h--- b---- h------ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Haluaisitko vielä keittoa? C-ce--by-s------ p-li-v--? C---- b- s- e--- p-------- C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Ei, en halua enää. Nie- už -------. N--- u- n------- N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Mutta haluaisin vielä jäätelön. Ale e-t--jed-u--mrz-in-. A-- e--- j---- z-------- A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Oletko asunut kauan täällä? Bý-a- -- už-dlh-? B---- t- u- d---- B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
En, vasta kuukauden. Ni-, len--ede- m-si-c. N--- l-- j---- m------ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. A-e po-n-- u- ---- ľ-dí. A-- p----- u- v--- ľ---- A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Lähdetkö huomenna kotiin? Ide--za---- --m-v? I--- z----- d----- I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
En, vasta viikonloppuna. Ni---a- c-----k-n-. N--- a- c-- v------ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. Ale vr--i- ---u- - -----u. A-- v----- s- u- v n------ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Onko tyttäresi jo aikuinen? J--t--ja---ér--už-do-pelá? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Ei, hän on vasta seitsemäntoista. Ni-- m- -ba ----m-ás-. N--- m- i-- s--------- N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Mutta hänellä on jo poikaystävä. Ale----m--pr-ateľa. A-- u- m- p-------- A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

Mitä sanat kertovat meille

Maailmassa on monia miljoonia kirjoja. Tähän mennessä kirjoitettujen kirjojen määrää ei tiedetä. Suuri määrä tietoa on tallennettu näihin kirjoihin. Jos joku lukisi ne kaikki, hän tietäisi paljon elämästä. Kirjat nimittäin osoittavat meille, miten maailma muuttuu. Jokaisella aikakaudella on omat kirjansa. Lukemalla niitä pääsee selville siitä, mikä on tärkeää ihmisille. Valitettavasti kukaan ei voi lukea kaikkia kirjoja. Mutta nykyaikainen teknologia voi auttaa analysoimaan kirjoja. Digitalisoimalla kirjat voidaan tallentaa datan tavoin. Sen jälkeen sisältöä voidaan analysoida. Tällä tavoin kielentutkijat näkevät, miten kieli on muuttunut. On jopa mielenkiintoisempaa laskea sanojen esiintymistiheyttä. Sillä tavalla voidaan löytää joidenkin asioiden merkitys. Tiedemiehet tutkivat yli viisi miljoonaa kirjaa. Kirjat olivat viimeisiltä viideltä vuosisadalta. Kaikkiaan 500 miljardia sanaa analysoitiin. Sanojen toistumistiheys osoittaa, miten ihmiset elivät silloin ja nyt. Ajatukset ja suuntaukset heijastuvat kieleen. Sana men (miehet) on esimerkiksi menettänyt hiukan merkitystään. Sitä käytetään nykyisin aiempaa vähemmän. Sana women (naiset) toistuu sen sijaan huomattavasti useammin. Sanoja katsomalla voi myös nähdä, mitä syömme mieluusti. Sana ice cream (jäätelö) oli hyvin tärkeä 1950-luvulla. Sen jälkeen sanat pizza ja pasta tulivat suosituiksi. Käsite sushi on ollut tärkeä muutaman vuoden ajan. Hyviä uutisia kaikille kielten harrastajille… Kielemme saa lisää sanoja joka vuosi!