‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   kn ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

೩೯ [ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

39 [Mūvattombattu]

ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

vāhanada tondare.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ? 1
Il-i hat-irada--i-elli-p-ṭr-- a-g-ḍi--de? Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
‫יש לי תקר.‬ ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ. ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ. 1
Na--a -ā-ana-a --ir-t-t-g-de. Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ? ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ? 1
Ni---e-cak--va-nu ---a--yisa---ā---tad---? Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು. 1
Na---e -raḍ---īṭ---ḍ--el b--u. Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
‫אין לי יותר דלק.‬ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ. ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ. 1
Nanna--i-p-ṭ----il-a. Nannalli peṭrōl illa.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ? 1
N--'-- -a-i--a-a--n--ḍa-b-- pe---l-ḍabbi-ideye? Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು? ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು? 1
N--u -ll-------rav--i kare m--abah-d-? Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 1
N-nage -āḍ- -ḷ-du--ṇḍu hō-uv-va-a-av-śy-k-t--ide. Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1
N-nu-o--u -āh-----i--------a-i -uḍ-k--tid-ē-e. Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
‫קרתה תאונה.‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 1
Il----n-u--pa--ā-- s---h--i--d-. Illi ondu apaghāta sambhaviside.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
Il-i----ti---- -ūravāṇ- -are k-ndra -----e? Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
‫יש לך טלפון נייד?‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 1
Nim'm-------mo-a-l-phō---de-e? Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 1
Nam-ge-sa-ā-a -ē--. Namage sahāya bēku.
‫קרא / י לרופא!‬ ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 1
O----vai-ya-an-u k--ey--i. Obba vaidyarannu kareyiri.
‫קרא / י למשטרה!‬ ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 1
Pō--s--a-nu---re--ri. Pōlisarannu kareyiri.
‫הרשיונות בבקשה.‬ ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 1
N-m-----u--vāt- p-t---a-a-nu-----vi--- ----s-. Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 1
N-m--a---lan- p-rav--ige p-t--ga-a-n--da--v-ṭ-u-------. Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 1
N---m- g--i-- p-t-agaḷan-- -aya--ṭ-u -ō-isi. Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬