‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

೩೨ [ಮೂವತ್ತೆರಡು]

32 [Mūvatteraḍu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪

[phalāhāra mandiradalli -4]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ). ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ). 1
ke--p--ote -ndu ā---e--e -p---i/-ren̄- -ra-- (k-ḍi). kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ). ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ). 1
M-yonēs ---e-------(k----. Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ). ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ). 1
Masṭ--ḍ -o-- --ru-s---j-(--ḍ-). Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
‫אילו ירקות יש לכם?‬ ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ? ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ? 1
Y--a---v- t-rak--ig--iv-? Yāva yāva tarakārigaḷive?
‫יש לכם שעועית?‬ ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ? ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ? 1
H-raḷ--āyi ide--? Huraḷikāyi ideye?
‫יש לכם כרובית?‬ ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ? ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ? 1
H--kō-u-id---? Hū kōsu ideye?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. 1
Nan--- j-ḷ- tin-uv--- --ṭ-. Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. 1
Na--------t-kāy--t----vud- i--a. Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. 1
N-nag----myāṭ-g-ḷa--- t--nuvu----ṣ--. Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? 1
N-m------ḍ- --u-ḷ--e-d-r- iṣ-a-e? Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? 1
N--a-e --v----a----nd--- i-ṭ-v-? Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
N-------e-aḷann--i---p-ḍuttīr-? Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? 1
N----sah---y-r-- -i---lu --ṭap-ḍ--t--ā? Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? 1
N-nū----a---ok-liy-nnu --ṭ-p-ḍuttī-ā? Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? 1
N--ū s-ha---ṇa----- i----a-uttīyā? Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1
N---g---ruḷḷ--e-d----i---vi-la. Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1
N--age--liv-e---r--i--av--l-. Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1
N----e-a--be--ndar- iṣṭ-vil--. Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬