‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

೭೬ [ಎಪ್ಪತ್ತಾರು]

76 [Eppattāru]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨

kāraṇa nīḍuvudu 2.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫למה לא באת?‬ ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 1
N-nu-ē---b-ralil--? Nīnu ēke baralilla?
‫הייתי חולה.‬ ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ. 1
N-n--e-hu-ār- ---l-l-a. Nanage huṣāru iralilla.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 1
Na--ge huṣ-r- ir----l-, --ud-ri-d------ -ar----la. Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
‫מדוע היא לא באה?‬ ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? 1
Avaḷu-ē-e-----i--a? Avaḷu ēke bandilla?
‫היא הייתה עייפה.‬ ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ. ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ. 1
A--ḷ-----id-ddā-e. Avaḷu daṇididdāḷe.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1
A---u--aṇid-dd-ḷe- -du--ri--a--a-di-l-. Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
‫מדוע הוא לא בא?‬ ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? 1
Avanu-ē---bandill-? Avanu ēke bandilla?
‫לא התחשק לו.‬ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 1
Ava-i-- iṣṭ--i----l--. Avanige iṣṭaviralilla.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1
Ava--g- i---v-----lla,---u-ari-da --ndil-a. Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 1
Nīvu-a-u ē-e -a-ali---? Nīvugaḷu ēke baralilla?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. 1
Na-----kār-ke--i-e. Nam'ma kār keṭṭide.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ. 1
Na--ma kā---e-ṭi---u--r--da n-vu-bar--il-a. Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? 1
Av-r---ḷ- -k- --nd--l-? Avarugaḷu ēke bandilla?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು. ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು. 1
A-----e ----u ta-p- hō--tu. Avarige railu tappi hōyitu.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ. 1
A---i-e r-i-u --pp- h-gi-d---nd---v--u--an-----. Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
‫מדוע לא באת?‬ ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 1
Nī-u -ke--a-a-i-la? Nīnu ēke baralilla?
‫היה לי אסור.‬ ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1
N-n--e ba---u-anu-a---i-a---la. Nanage baralu anumati iralilla.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ. 1
Na--ge--a--lu-a--m--i -----l--,-ā-da-i--a----alill-. Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬