‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ps د سفر ترتیبات

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [ اوه څلویښت ]

47 [ اوه څلویښت ]

د سفر ترتیبات

د سفر ترتیبات

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! 1
tā----m-g --ṯ-k----yār kṟ tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
‫אל תשכח / י כלום.‬ هیڅ شی مه هیروئ! هیڅ شی مه هیروئ! 1
هی--ش- -ه-----ئ! هیڅ شی مه هیروئ!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! 1
تاسو ی----- -وټ--ی- ت- ا-تی-----! تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ خپل پاسپورت مه هېروئ! خپل پاسپورت مه هېروئ! 1
خ----اس--ر-----ه-ر-ئ! خپل پاسپورت مه هېروئ!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ د الوتکې ټکټ مه هېروئ! د الوتکې ټکټ مه هېروئ! 1
د -ل---- ټکټ -ه-هې---! د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ د مسافرینو چکونه مه هیروئ! د مسافرینو چکونه مه هیروئ! 1
د-م-----نو-چکونه مه --ر-ئ! د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ سنسکرین راوړئ. سنسکرین راوړئ. 1
سنسک----راوړئ. سنسکرین راوړئ.
‫קח / י משקפי שמש.‬ د لمر عینکې له ځانه سره واخله. د لمر عینکې له ځانه سره واخله. 1
د -م--عین-- -ه-ځ--ه--ر------ه. د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
‫קח / י כובע.‬ د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. 1
د-ل-- -ول- له ځ--ه-س-- وا---. د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ 1
ای-----و غ-ا-ئ د-----ن-ش---ه----ه س-- -اخلئ؟ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ 1
āyā t----ǧoāṟ -o r-o--g g- la---ān--s----ā-l āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ 1
ا-ا-تاس- غ-اړئ -تر- ل- ځا-- س-ه و-خلئ؟ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. 1
ptlon-kmy- --āb---ê- na k ptlon kmys jrābê aêr na k
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. 1
ā-y-o -m----o-- ---ṯ-no aê- -- -êy āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. 1
pājāmā --š---jāmê-āo-ṯ-y š-ṯ -ê--na k pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. 1
ت--و-بوټا--- -ی-ڈ---و ب-ټ--- ته -ړ-یا-ل--. تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. 1
تاس--ب--نس-و-و،-صاب-ن-ا- ---و--ن- ----ی----ا-تی--و--ئ. تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. 1
تاس- به ---کن-ھ--د------و -----و-- --ښونو پ-سټ -ه-ا---ا-و--ئ. تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬