‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   ps میوې او خوراکي توکي

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [ پنځلس ]

15 [ پنځلس ]

میوې او خوراکي توکي

میوې او خوراکي توکي

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ زه یو سټرابری لرم زه یو سټرابری لرم 1
ز--ی--س-را-ری لرم زه یو سټرابری لرم
‫יש לי קיווי ומלון.‬ زه یو کیوی او خټکی لرم. زه یو کیوی او خټکی لرم. 1
ز- -و --وی ا- خټ-ی ---. زه یو کیوی او خټکی لرم.
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ زه یو نارنج او یو انګور لرم. زه یو نارنج او یو انګور لرم. 1
زه یو --رنج-او-ی- --ګ-- لرم. زه یو نارنج او یو انګور لرم.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ زه یوه مڼه او یو آم لرم. زه یوه مڼه او یو آم لرم. 1
زه یو---ڼ--او-ی- -م-لر-. زه یوه مڼه او یو آم لرم.
‫יש לי בננה ואננס.‬ زه یوه کیله او یو اناناس لرم. زه یوه کیله او یو اناناس لرم. 1
ز---و- کی-- او-یو-ا----س -رم. زه یوه کیله او یو اناناس لرم.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ زه د میوو سلاد جوړوم زه د میوو سلاد جوړوم 1
ز- د--یوو-سل-د----وم زه د میوو سلاد جوړوم
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ زه توست خورم. زه توست خورم. 1
زه-ت--ت-خور-. زه توست خورم.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ زه د مکھن سره توست خورم. زه د مکھن سره توست خورم. 1
ز- ---کھ- سر--توس--خو-م. زه د مکھن سره توست خورم.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ زه د مکھن او جام سره توست خورم. زه د مکھن او جام سره توست خورم. 1
زه --مکھن او---م س-ه -و-- -و-م. زه د مکھن او جام سره توست خورم.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ زه سینڈوچ خورم زه سینڈوچ خورم 1
زه س--ڈوچ خ-رم زه سینڈوچ خورم
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. 1
ز----م--جر---س-ه-س-نڈوچ-خو--. زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. 1
زه د ----رین -- --ميا-----ه ---ڈوچ--ور-. زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. 1
م-- ډوډۍ-----ري-- ته ---يا ل-و. موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. 1
م---ک- ا- سټیک--ت----ت-ا ل-و. موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. 1
م-- -یزا او--پ-یتی -----تی- ---. موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ 1
m---nor-tsa--a-āṟ-yā---o mog nor tsa ta āṟtyā lro
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. 1
موږ-د---پ لپ-ر--گ-جر-او رو----و----ا---- ل--. موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ سوپر مارکیټ چیرته دی؟ سوپر مارکیټ چیرته دی؟ 1
س-پ--م-رکی- چ--ته--ی؟ سوپر مارکیټ چیرته دی؟

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬