‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ps په هوټل کې - راتګ

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ اوه ویشت ]

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ 1
ایا---س--یو- خ-نه---ئ؟ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟
‫הזמנתי חדר.‬ ما یوه کمره بک کرهې ده ما یوه کمره بک کرهې ده 1
m- yoa--m---b--kr-ê da mā yoa kmra bk kraê da
‫שמי מילר.‬ زما نوم مولر دی. زما نوم مولر دی. 1
زما ن-م--و-ر---. زما نوم مولر دی.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ زه یوه کمره ته اړتیا لرم زه یوه کمره ته اړتیا لرم 1
za-yoa -mr---a ā-------m za yoa kmra ta āṟtyā lrm
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ زه دوه کمرو ته اړتیا لرم زه دوه کمرو ته اړتیا لرم 1
za -oa ---- ---āṟtyā---m za doa kmro ta āṟtyā lrm
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ د یوې شپې خونه څومره ده؟ د یوې شپې خونه څومره ده؟ 1
د --ې -پې -و---څو-ر- د-؟ د یوې شپې خونه څومره ده؟
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ زه د حمام سره یوه خونه غواړم. زه د حمام سره یوه خونه غواړم. 1
ز--د--مام--ره-ی-ه خ--------م. زه د حمام سره یوه خونه غواړم.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. 1
z- d--y-k--a ǧ-ā----- - --bl- d------y za dāsy koṯa ǧoāṟm çy d lmblo dzāy lry
‫אפשר לראות את החדר?‬ ایا زه به دا خونه وګورم؟ ایا زه به دا خونه وګورم؟ 1
āy- -a--a--ā -ona--gorm āyā za ba dā ǩona ogorm
‫יש כאן חניה?‬ ایا دلته ګراج شته؟ ایا دلته ګراج شته؟ 1
ایا----ه --ا- شته؟ ایا دلته ګراج شته؟
‫יש כאן כספת?‬ ایا دلته الماری شته؟ ایا دلته الماری شته؟ 1
āyā----a --mā-y-šta āyā dlta ālmāry šta
‫יש כאן פקס?‬ ایا دلته فکس شته؟ ایا دلته فکس شته؟ 1
ای---لت- --- شت-؟ ایا دلته فکس شته؟
‫טוב, אקח את החדר.‬ ښه، زه به ده کوټه واخلم. ښه، زه به ده کوټه واخلم. 1
ǩ- -- -a--a --ṯ- --ǩlm ǩa za ba da koṯa oāǩlm
‫הנה המפתחות.‬ ده کیلي دي. ده کیلي دي. 1
da k-l-y-dêy da kylêy dêy
‫אלה המזוודות שלי.‬ ده زما سامان دی. ده زما سامان دی. 1
d----ā--ā--- -y da zmā sāmān dy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ ناشته څه وخت ده؟ ناشته څه وخت ده؟ 1
ناشته------- --؟ ناشته څه وخت ده؟
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ 1
د ---ې ډوډۍ -ه---ت-د-؟ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ 1
d-mā--- ----- -s---ǩt da d māǩām ḏoḏêy tsa oǩt da

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬