‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ps Going out in the evening

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [ څلور څلوېښت ]

44 [ څلور څلوېښت ]

Going out in the evening

[d māǩām bar ta tll]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ ایا دلته یو ډیسکو شته؟ ایا دلته یو ډیسکو شته؟ 1
āyā--l-- yo ----o šta āyā dlta yo ḏysko šta
‫יש כאן מועדון לילה?‬ آیا دلته د شپې کلب شته؟ آیا دلته د شپې کلب شته؟ 1
آی---لت- - --ې-ک-ب شت-؟ آیا دلته د شپې کلب شته؟
‫יש כאן פאב?‬ ایا دلته یو پب شته؟ ایا دلته یو پب شته؟ 1
ā---d--- y-------a āyā dlta yo pb šta
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ 1
نن-----پ- --اتر -- -ه د-؟ نن شپه په تیاتر کې څه دي؟
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ نن شپه په سینما کې څه دي؟ نن شپه په سینما کې څه دي؟ 1
نن-ش-- -ه س-ن-- -- -----؟ نن شپه په سینما کې څه دي؟
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ 1
ن--ش-- -ه-تل--ز-ون--ې -ه -ي؟ نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ 1
ā-- - -yātr l-----no----ṯ-na--ta āyā d tyātr lpāra nor ṯkṯona šta
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ 1
ā-ā --s-n-----ā-a-n--------a -ta āyā d synmā lpāra nor ṯkṯona šta
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ 1
ā-ā - foṯ-ā- --b--lp--a-n-----ṯ--a---a āyā d foṯbāl lobê lpāra nor ṯkṯona šta
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ زه غواړم چۍ شاته کښېنم زه غواړم چۍ شاته کښېنم 1
z--ǧo--- çêy šā----ǩ-nm za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. 1
za ǧoā---p--mndz ----êr------nm za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ زه غواړم مخ ته کې کښېنم. زه غواړم مخ ته کې کښېنم. 1
z--ǧ--ṟ--m- t- kê kǩê-m za ǧoāṟm mǩ ta kê kǩênm
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ 1
ā----ā-o-m- ta -š------ -o---š āyā tāso mā ta mšora rā koly š
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ 1
š--p- --m o-t k- --o- k-gy šo pa kom oǩt kê šroa kygy
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ 1
ا-- ت-سو م--- یو ک--ت -----ه-ک-لی-شئ؟ ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ 1
ā---d--a-n-d- d-gāl- --r- --a āyā dlta ngdê d gālf kors šta
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ 1
āyā ---a----ê - ṯ-n- m-kma--ta āyā dlta ngdê d ṯyns mḩkma šta
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ 1
āyā dl-a -----d -or d-na -oz--ta āyā dlta ngdê d kor dnna ḩoz šta

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬