‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   be штосьці абгрунтоўваць 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [семдзесят сем]

77 [semdzesyat sem]

штосьці абгрунтоўваць 3

shtos’tsі abgruntouvats’ 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Чаму Вы не ясце торт? Чаму Вы не ясце торт? 1
Cham- -y-n- y----e-----? Chamu Vy ne yastse tort?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Мне трэба скінуць вагу. Мне трэба скінуць вагу. 1
Mne tr--- skіnut-- -a--. Mne treba skіnuts’ vagu.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. 1
Y------ -e y--, b- -ne-t---a s-іn--s- vag-. Ya yago ne yem, bo mne treba skіnuts’ vagu.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Чаму Вы не п’яце піва? Чаму Вы не п’яце піва? 1
Ch-mu-V--n- p--at-e p-v-? Chamu Vy ne p’yatse pіva?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 1
Mne--reb---a-h--e kі--v---’-m-sh-na-. Mne treba yashche kіravats’ mashynay.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 1
Y--ya-- n- p’-u- b--mne-t--ba ya-h-he-k-r--a-s’ -a---n-y. Ya yago ne p’yu, bo mne treba yashche kіravats’ mashynay.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Чаму ты не п’еш каву? Чаму ты не п’еш каву? 1
C--m---- ne-p’--h--avu? Chamu ty ne p’esh kavu?
‫הוא קר.‬ Яна халодная. Яна халодная. 1
Y-na--ha-o--a-a. Yana khalodnaya.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Я яе не п’ю, бо яна халодная. Я яе не п’ю, бо яна халодная. 1
Y--y----n- p-----bo----a-k-a--d-ay-. Ya yaye ne p’yu, bo yana khalodnaya.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Чаму ты не п’еш гарбату? Чаму ты не п’еш гарбату? 1
C-am------e -’-sh--a-----? Chamu ty ne p’esh garbatu?
‫אין לי סוכר.‬ У мяне няма цукру. У мяне няма цукру. 1
U myan- -ya-a ----r-. U myane nyama tsukru.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. 1
Ya---ye ne p’yu, -- - -y-ne-----a-----r-. Ya yaye ne p’yu, bo u myane nyama tsukru.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Чаму Вы не ясце суп? Чаму Вы не ясце суп? 1
Cha-u-Vy----y-st-e su-? Chamu Vy ne yastse sup?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Я яго не заказваў. Я яго не заказваў. 1
Y---a-o ne z--a-vau. Ya yago ne zakazvau.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Я яго не ем, бо я яго не заказваў. Я яго не ем, бо я яго не заказваў. 1
Ya----o ne -e-- -- ya-yag---e-za---v--. Ya yago ne yem, bo ya yago ne zakazvau.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Чаму Вы не ясце мяса? Чаму Вы не ясце мяса? 1
Cha-- Vy-n---ast-e-m-asa? Chamu Vy ne yastse myasa?
‫אני צמחוני / ת.‬ Я вегетарыянец. Я вегетарыянец. 1
Y- -egeta--y-nets. Ya vegetaryyanets.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. 1
Ya-n- -e- -yas----o y- v--e-aryy--e--. Ya ne yem myasa, bo ya vegetaryyanets.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬