Odkod prihajate?
आप----- ---आ-े / ---ह-ं?
आ- क--- स- आ-- / आ- ह---
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aap----a-n -- ---e---aa-e-h-i-?
a-- k----- s- a--- / a--- h----
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Odkod prihajate?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Iz Basla.
बे-- -े
ब--- स-
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b-sal -e
b---- s-
b-s-l s-
--------
besal se
Iz Basla.
बेसल से
besal se
Basel je v Švici.
ब--ल--्वि---़------म-ं --थ-त-है
ब--- स------------ म-- स---- ह-
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
bes-l-s-i-z-ral-i-d ---n sthi--h-i
b---- s------------ m--- s---- h--
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Basel je v Švici.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
मैं आपको-श----म-ल--र-से --ल--ा चा-त--/----ती हूँ
म-- आ--- श--- म----- स- म----- च---- / च---- ह--
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in--apako-s--ee--u-l-- -e-m--aan- cha--a-a - ch-a------ho-n
m--- a----- s---- m----- s- m------ c------- / c-------- h---
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
On je tujec.
वे विदे---हैं
व- व----- ह--
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
ve-v--e-h-- -ain
v- v------- h---
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
On je tujec.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
On govori več jezikov.
वे----भा-----बो- -क-- ह-ं
व- क- भ----- ब-- स--- ह--
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
ve-ka-e----a--aen-b-l s-k-t- h--n
v- k--- b-------- b-- s----- h---
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
On govori več jezikov.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Ali ste prvič tukaj?
क्य--आप-यहा- प--ी -ार -य--है-?
क--- आ- य--- प--- ब-- आ-- ह---
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
ky- aa-----aa----h-l-e----r -------in?
k-- a-- y----- p------ b--- a--- h----
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Ali ste prvič tukaj?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Ne, bil sem tukaj že lani.
ज---हीं- --ं य-ाँ प-छ-े स-ल-आया-थ--/-आ- थी
ज- न---- म-- य--- प---- स-- आ-- थ- / आ- थ-
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j-e--a-in-------ya---n---c---l- --al aaya --a - --ee -h-e
j-- n----- m--- y----- p------- s--- a--- t-- / a--- t---
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Ne, bil sem tukaj že lani.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Vendar samo en teden.
ल--ि-----ल--क----ते------ए
ल---- क--- ए- ह---- क- ल--
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
le-in ke--l-e-----te -e -ie
l---- k---- e- h---- k- l--
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
Vendar samo en teden.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
Kako vam je všeč pri nas?
क-य- -पक---हाँ -च-छा-ल-त--है?
क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह--
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
ky---a--ko --haa--a----h- --gata-h--?
k-- a----- y----- a------ l----- h---
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Kako vam je všeč pri nas?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Zelo. Ljudje so prijazni.
ब--- अ--छ-. ल-- बह-त -च्छ- --ं
ब--- अ----- ल-- ब--- अ---- ह--
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
ba--t-a-h-hh-. l-- ba-u--ach-h---ha-n
b---- a------- l-- b---- a------ h---
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Zelo. Ljudje so prijazni.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
In pokrajina mi je tudi všeč.
म-झे --ा- क---ज़-र- भी अच्छ- ल-त- -ै
म--- य--- क- न----- भ- अ---- ल--- ह-
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
m--h- ya-aan-ka---z---a -h-e-ach-h---l---t- hai
m---- y----- k- n------ b--- a------ l----- h--
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
In pokrajina mi je tudi všeč.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Kaj ste po poklicu?
आप--्य--क-त- है-?
आ- क--- क--- ह---
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
aa----- --r-te hain?
a-- k-- k----- h----
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
Kaj ste po poklicu?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
Sem prevajalec.
मै--एक अनु---- ह-ँ
म-- ए- अ------ ह--
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m--n ek a-uvaa--- --on
m--- e- a-------- h---
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
Sem prevajalec.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
Prevajam knjige.
मै- प---तक-ं -ा-अ--वाद-क-त----ँ---करती-ह-ँ
म-- प------- क- अ----- क--- ह-- / क--- ह--
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
main-p-s-ak-n--a-a----ad -arat---o-n-- k-----e -oon
m--- p------- k- a------ k----- h--- / k------ h---
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Prevajam knjige.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Ste sami tukaj?
क-----प --ाँ--केल---ये-- -- --ं?
क--- आ- य--- अ---- आ-- / आ- ह---
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
k-- aa---a-a-n ---l--a-y- --a-ee-h-i-?
k-- a-- y----- a---- a--- / a--- h----
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Ste sami tukaj?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Ne, z mano je tudi žena / mož.
जी नह-ं- म--ी ---न--- -े---प-ि-भ- य-ाँ --ं
ज- न---- म--- प---- / म--- प-- भ- य--- ह--
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-e-----n----re---a-ni-/ m-re -a---bhee----aan--ain
j-- n----- m---- p---- / m--- p--- b--- y----- h---
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Ne, z mano je tudi žena / mož.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
In tam sta oba moja otroka.
और-म-र-----ो---च--े---ाँ ह-ं
औ- म--- द---- ब---- व--- ह--
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
a----e-e---no- ba-h-he-v-h-an-hain
a-- m--- d---- b------ v----- h---
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
In tam sta oba moja otroka.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain