| आप कहाँ से आये / आई हैं? |
--ا------- می--ی--؟
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
sh-maa-az-koj-- m----e-d-
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
आप कहाँ से आये / आई हैं?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
| बेसल से |
از ب-ز--
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
az -a----.-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
बेसल से
از بازل.
az baazel.
|
| बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है |
با-- ----و--س-ا-ت-
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
---ze- --r-soo--- a----
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
| मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ |
می--و-نم -قا- مو-- -- ---ش-- م-رف--کنم-
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
mi--a--an-m -a---ay--m-l-- -- be sh--a---o-r-fi-k-nam?
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
| वे विदेशी हैं |
-و-خا--ی است-
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
o- ---a--j--a--.-
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
वे विदेशी हैं
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
| वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं |
-و-ب----د---ز-ا- صح-----ک-د-
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
oo be c---di- zaba----oh--t m--k--ad.-
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
| क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? |
ش---ب-ای ا---ن -ار --نجا ---ی--
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
-ho--a-bar-aye-aval-- b-a---en--a-hast-d?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
| जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी |
-ه- -ن سال -ذ-ته -م ا-نجا-----.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
n--- m-n -a-l--oz-sh-eh ham e--j-- --o-am-
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
| लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए |
ا-ا-ف-ط ی--هف--.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
-m-a-fa---t --k-h-f------
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
| क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? |
-ز-ا---ا ----ا- --آی-؟
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-- e-nj-a--ho-h--a------ae--?-
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
| बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं |
-یل- خو----ت----دم----ی -هر--ن--ست-د.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
khe-l- k-oob a-t. ---dom-kheil---e----aan h-st---.-
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
| मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है |
---- مناظر ای--ا -- خو-م-می-آ-د.
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
------ m--aa----e--j----am-k-o--a-----a---.--
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
| आप क्या करते हैं? |
ش----ما-----؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s---h- -----a--hist?-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
आप क्या करते हैं?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| मैं एक अनुवादक हूँ |
-ن--تر-م -س-م-
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
--- --t--j---h--------
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
मैं एक अनुवादक हूँ
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
| मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ |
م- --ا- ----- -ی-ک--.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
-an-ke-aab--arj-meh -i-----m.--
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
| क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? |
--- این-ا ت--ا-هس-ید؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
sho-aa --nj----------hast-d-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
| जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं |
ن-- خ--مم-- ش---م هم--ی--است-
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
-eh, k----o-am ---h-ha-a- -am--en-a-----
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
| और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं |
و آن-ا ه- -و-ف--ن- م--ه-ت-د.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
v- ------ -am -----r---d -a- --st--d.
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|