वाक्यांश

hi अनुमति होना   »   hy to be allowed to

७३ [तिहत्तर]

अनुमति होना

अनुमति होना

73 [յոթանասուներեք]

73 [yot’anasunerek’]

to be allowed to

[t’uylatrel, kareli e]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? Ք---արդեն------ատ-վ-ւ՞մ է մ-ք--ա--ա-ել: Ք-- ա---- թ------------ է մ----- վ----- Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ք-ն- վ-ր-լ- --------------------------------------- Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: 0
K---z a--en t’u----rvu-m-- m-k-ye---va--l K---- a---- t----------- e m------- v---- K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l ----------------------------------------- K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? Ք-- --դ-ն-թ----ա--վու՞մ է ---ո----խ-ե-: Ք-- ա---- թ------------ է ա------ խ---- Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է ա-կ-հ-լ խ-ե-: --------------------------------------- Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: 0
K-yez--r-e- t--y-a-r-u՞m e --koho- -hm-l K---- a---- t----------- e a------ k---- K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l ---------------------------------------- K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? Ք-զ-ա---ն-թույ-ա-րվու՞մ-է մե-ակ-ար---ա--ա--գ--լ: Ք-- ա---- թ------------ է մ---- ա--------- գ---- Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ն-կ ա-տ-ս-հ-ա- գ-ա-: ------------------------------------------------ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: 0
K’ye------n--’u-lat-v-՞m ------k -rta--h-an g--l K---- a---- t----------- e m---- a--------- g--- K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a- ------------------------------------------------ K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
कर सकना թո---ա-ր-------ելի է թ---------- կ----- է թ-ւ-լ-տ-ե-, կ-ր-լ- է -------------------- թույլատրել, կարելի է 0
t----at--l--ka-eli e t---------- k----- e t-u-l-t-e-, k-r-l- e -------------------- t’uylatrel, kareli e
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? Կա--՞ղ---ք ա--տեղ ծխել: Կ----- ե-- ա----- ծ---- Կ-ր-՞- ե-ք ա-ս-ե- ծ-ե-: ----------------------- Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: 0
K-ro-g- ---------tegh-tskhel K------ y---- a------ t----- K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? Կար-լի՞-է --ս--- ----: Կ------ է ա----- ծ---- Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ծ-ե-: ---------------------- Կարելի՞ է այստեղ ծխել: 0
K-re-i----a-s-eg----kh-l K------ e a------ t----- K-r-l-՞ e a-s-e-h t-k-e- ------------------------ Kareli՞ e aystegh tskhel
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? Կա-ել---է-վարկ-յին-ք--տով -ճ----: Կ------ է վ------- ք----- վ------ Կ-ր-լ-՞ է վ-ր-ա-ի- ք-ր-ո- վ-ա-ե-: --------------------------------- Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: 0
K--e--՞ - ----a-in k’-r-ov --h-rel K------ e v------- k------ v------ K-r-l-՞ e v-r-a-i- k-a-t-v v-h-r-l ---------------------------------- Kareli՞ e varkayin k’artov vcharel
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? Կ-ր---- է -ե-ե--- վ-արել: Կ------ է չ------ վ------ Կ-ր-լ-՞ է չ-կ-ր-վ վ-ա-ե-: ------------------------- Կարելի՞ է չեկերով վճարել: 0
Kar---՞---ch---ke--v--c----l K------ e c--------- v------ K-r-l-՞ e c-’-e-e-o- v-h-r-l ---------------------------- Kareli՞ e ch’yekerov vcharel
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? Կ-ր-լ-՞ է--ի-յն կանխ----ճ-ր-լ: Կ------ է մ---- կ----- վ------ Կ-ր-լ-՞ է մ-ա-ն կ-ն-ի- վ-ա-ե-: ------------------------------ Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: 0
K-r-l-----------kan--i- v-h-r-l K------ e m---- k------ v------ K-r-l-՞ e m-a-n k-n-h-k v-h-r-l ------------------------------- Kareli՞ e miayn kankhik vcharel
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? Կ-րել---է-զ-ն---ա-ել: Կ------ է զ---------- Կ-ր-լ-՞ է զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------- Կարելի՞ է զանգահարել: 0
K-reli՞ e ---ga---el K------ e z--------- K-r-l-՞ e z-n-a-a-e- -------------------- Kareli՞ e zangaharel
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? Կ-ր-լ-՞-է ինչ ---բան ----նել: Կ------ է ի-- ո- բ-- հ------- Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ- ----------------------------- Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: 0
Kar---՞ - -n--’ -o--b---ha----nel K------ e i---- v-- b-- h-------- K-r-l-՞ e i-c-’ v-r b-n h-r-s-n-l --------------------------------- Kareli՞ e inch’ vor ban harts’nel
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? Կա-ել-՞ --ին---- -ան-ասե-: Կ------ է ի-- ո- բ-- ա---- Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն ա-ե-: -------------------------- Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: 0
Karel-՞ --in-h- v-r--a- ---l K------ e i---- v-- b-- a--- K-r-l-՞ e i-c-’ v-r b-n a-e- ---------------------------- Kareli՞ e inch’ vor ban asel
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है Ն-ա- չի--ա--լի -ն-լ ---ում: Ն--- չ- կ----- ք--- ա------ Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- ա-գ-ւ-: --------------------------- Նրան չի կարելի քնել այգում: 0
N--- c-’- k----- k’-e- ----m N--- c--- k----- k---- a---- N-a- c-’- k-r-l- k-n-l a-g-m ---------------------------- Nran ch’i kareli k’nel aygum
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है Նր-- ---կ-րելի--ն-լ---ք-ն--ո--: Ն--- չ- կ----- ք--- մ---------- Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- մ-ք-ն-յ-ւ-: ------------------------------- Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: 0
Nra- c--i k-reli-k’n-l-me--y--ay-m N--- c--- k----- k---- m---------- N-a- c-’- k-r-l- k-n-l m-k-y-n-y-m ---------------------------------- Nran ch’i kareli k’nel mek’yenayum
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है Ն--ն -ի--ա-ելի -ն-- -----ա---մ: Ն--- չ- կ----- ք--- կ---------- Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- կ-յ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Նրան չի կարելի քնել կայարանում: 0
N-a---h’i k-re-i-k-ne- k-yaran-m N--- c--- k----- k---- k-------- N-a- c-’- k-r-l- k-n-l k-y-r-n-m -------------------------------- Nran ch’i kareli k’nel kayaranum
क्या हम बैठ सकते हैं? Կ-ր---՞-է-ն--ե-: Կ------ է ն----- Կ-ր-լ-՞ է ն-տ-լ- ---------------- Կարելի՞ է նստել: 0
Karel-՞-- ns-el K------ e n---- K-r-l-՞ e n-t-l --------------- Kareli՞ e nstel
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? Կա--լի՞ - -ենյ-ւ- ---ն-նք: Կ------ է մ------ ս------- Կ-ր-լ-՞ է մ-ն-ո-ն ս-ա-ա-ք- -------------------------- Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: 0
Ka-e-i՞ e meny-n------n-’ K------ e m----- s------- K-r-l-՞ e m-n-u- s-a-a-k- ------------------------- Kareli՞ e menyun stanank’
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? Կարել-- --ա--նձի- վ---ե-ք: Կ------ է ա------ վ------- Կ-ր-լ-՞ է ա-ա-ձ-ն վ-ա-ե-ք- -------------------------- Կարելի՞ է առանձին վճարենք: 0
K--el-՞-e ar---dzin-vc-are-k’ K------ e a-------- v-------- K-r-l-՞ e a-r-n-z-n v-h-r-n-’ ----------------------------- Kareli՞ e arrandzin vcharenk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -