| कृपया एक टैक्सी बुलाइए |
Π---κ----κα--σ-- έ-α τα--.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-ra-a-ṓ -a-é--e--n- taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
कृपया एक टैक्सी बुलाइए
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| स्टेशन तक कितना लगेगा? |
Πόσο-κ-σ-ίζε----δ-αδρ--ή-μ------- στα--- το--τ-έν-υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P-s- -o--íz-i------d---- m-c-r- -o-st-t--- -o---r--o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
स्टेशन तक कितना लगेगा?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? |
Π-σ--κοσ-ίζει η-δι-δ-ομ- ---ρ--το----οδρό-ι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P-so -o-tí-ei-- --a--om--m----i to -----r-mi-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| कृपया सीधे आगे चलिए |
Ε-θ-ί--π------ώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Eut-e-a--ar--al-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
कृपया सीधे आगे चलिए
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| कृपया यहाँ से दाहिने |
Παρ-κ-λώ-εδώ δεξι-.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Pa-a---ṓ-ed- -e-iá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
कृपया यहाँ से दाहिने
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| कृपया उस नुक्कड पर बाऐं |
Π------ώ-ε-εί--τ--γ-νία -ρισ----.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Parak--ṓ-eke- stē--ōní--a--s--rá.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| मैं जल्दी में हूँ |
Β--ζ--α-.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi-z-m-i.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
मैं जल्दी में हूँ
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| मेरे पास समय है |
Έ-- χ----.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Échō-c-ró--.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
मेरे पास समय है
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| कृपया धीरे चलाइये |
Πα-ακ--ώ ---α-νετ----ο ---ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Parakalṓ --ga--e-e-pi---r-á.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
कृपया धीरे चलाइये
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| कृपया यहाँ रुक जाइए |
Π-ρ-καλ- -τ--ατήστ--ε-ώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pa--k--- sta-atḗ-te ed-.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
कृपया यहाँ रुक जाइए
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| कृपया एक सैकन्ड ठहरिए |
Πα--καλώ-π-ρ-μέ-ετ- έν--λ----.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pa------ pe-im-n-t--éna-l---ó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ |
Θα γ---σω α---ως.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Tha-gy---ō a-é---.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| कृपया मुझे रसीद दीजिए |
Παρακ-λ- ----ε--ου μία ----ειξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Parakal- -ṓ-t- m-u-m-a-apóde-x-.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं |
Δεν-----ψ---.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D------ō---il-.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| ठीक है बाकी आप के लिए है |
Ε-μά-τε---τά-ει---α---σ-- δικά -ας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E----te --t--ei,-ta--é-ta--ik- --s.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| मुझे इस पते पर ले चलिए |
Π--α----έ-με-σ-------τ---ιεύ-υνσ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pēga---té--e-se--utḗ-tē di-úthy--ē.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| मुझे मेरे होटल ले चलिए |
Π-------έ-με στο---νοδοχεί- μου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēga--e---me s-- -e--doc--í-----.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| मुझे किनारे पर ले चलिए |
Πηγ--ν-τ- μ- --ην παραλ-α.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē-a----- ---s-----ara-í-.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|