वाक्यांश

hi डाकघर में   »   el Στο ταχυδρομείο

५९ [उनसठ]

डाकघर में

डाकघर में

59 [πενήντα εννέα]

59 [penḗnta ennéa]

Στο ταχυδρομείο

Sto tachydromeío

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
अगला डाकघर कहाँ है? Πού -ί---------ησ--σ--ρ- -α-υδρομείο; Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο- ------------------------------------- Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο; 0
Po--e--ai -----ē---ste-o ----ydr-m---? P__ e____ t_ p__________ t____________ P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-? -------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
क्या अगला डाकघर दूर है? Εί-α--μ------ω--το -λ-σ-έστ-ρο-τα-υ-------; Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________ Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο- ------------------------------------------- Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο; 0
Eí----makriá--------l-s--st-----ac-----m---? E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________ E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-? -------------------------------------------- Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? Πο--είν-ι το -λ---έστε-- γ---μ-το----τ--; Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο- ----------------------------------------- Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο; 0
Po--e-n-i -----ē------ro --a-ma-o-i-ṓ--o? P__ e____ t_ p__________ g_______________ P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o- ----------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए Χ----ζ--α--μ-ρι-ά-γρα-μα---η-α. Χ_________ μ_____ γ____________ Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-. ------------------------------- Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα. 0
Chreiá--m-i---ri-á--r-mmatós-ma. C__________ m_____ g____________ C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-. -------------------------------- Chreiázomai meriká grammatósēma.
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए Για--ία-κ--τ- -αι-ένα γ-ά---. Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______ Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-. ----------------------------- Για μία κάρτα και ένα γράμμα. 0
G-- -ía-k-r-a k-- -na ----ma. G__ m__ k____ k__ é__ g______ G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-. ----------------------------- Gia mía kárta kai éna grámma.
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? Πόσο --στ-ζε- --α -ρ-μματό-η-----α Αμ-----; Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______ Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή- ------------------------------------------- Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική; 0
Pó-o -ost-z-i-én- gr-m-a-ó--mo gi--A--rikḗ? P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______ P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ- ------------------------------------------- Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
इस पैकेट का वज़न कितना है? Πό-ο -υ--ζει-τ----κέτ-; Π___ ζ______ τ_ π______ Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-; ----------------------- Πόσο ζυγίζει το πακέτο; 0
P-s- zy-í--i -o--ak---? P___ z______ t_ p______ P-s- z-g-z-i t- p-k-t-? ----------------------- Póso zygízei to pakéto?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? Μπορ---α το --ε-λ-----ο---ι--ς; Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________ Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς- ------------------------------- Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς; 0
M-orṓ n----------ō-aerop-ri---? M____ n_ t_ s_____ a___________ M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s- ------------------------------- Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? Π--ο -- κά-ε-----ρ--ν- φ-ά--ι; Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______ Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-; ------------------------------ Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει; 0
Pós- t---kán-i -éch-i -a -h-ás-i? P___ t__ k____ m_____ n_ p_______ P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i- --------------------------------- Póso tha kánei méchri na phtásei?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? Π-- μπορ- -α -άν- -να--η--φώνη-α; Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________ Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; --------------------------------- Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
P-ú-m-orṓ-n--k--ō -na ---e-hṓn---? P__ m____ n_ k___ é__ t___________ P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ---------------------------------- Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? Πο- -ί-αι------σ----ερο---------ι-ό--θά--μο-; Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______ Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς- --------------------------------------------- Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος; 0
P-ú eína- o-plēsi-ste----t---phō-ik-s ----amo-? P__ e____ o p___________ t___________ t________ P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-? ----------------------------------------------- Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? Έχ-τ--τηλε-ά--ες; Έ____ τ__________ Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-; ----------------- Έχετε τηλεκάρτες; 0
Éch-t---ē-e-á-t-s? É_____ t__________ É-h-t- t-l-k-r-e-? ------------------ Échete tēlekártes?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? Έ-ετ- τ-λε-ων-κ- κ----ογ-; Έ____ τ_________ κ________ Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-; -------------------------- Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο; 0
Échete -ēlep----k--ka--lo--? É_____ t__________ k________ É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-? ---------------------------- Échete tēlephōnikó katálogo?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? Ξέρετε-τ-- -ω---- κλή-ης -η----στρί--; Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________ Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-; -------------------------------------- Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας; 0
Xé-et- --- -ōd-k--k-ḗs-s --------r-a-? X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________ X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-? -------------------------------------- Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ Μια-στι-μή- θα---ι----. Μ__ σ______ θ_ κ_______ Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω- ----------------------- Μια στιγμή, θα κοιτάξω. 0
M-- -tig------a ko--á-ō. M__ s______ t__ k_______ M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō- ------------------------ Mia stigmḗ, tha koitáxō.
लाईन व्यस्त जा रही है Η-γ--μ-ή ε--α--πά-τ------ι-ημ-έν-. Η γ_____ ε____ π____ κ____________ Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-. ---------------------------------- Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη. 0
Ē -ra-mḗ-----i-p-n-a------lēm----. Ē g_____ e____ p____ k____________ Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-. ---------------------------------- Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? Πο-ον---ι-μό-πή--τ-; Π____ α_____ π______ Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-; -------------------- Ποιον αριθμό πήρατε; 0
Poi-- arith-------t-? P____ a______ p______ P-i-n a-i-h-ó p-r-t-? --------------------- Poion arithmó pḗrate?
सबसे पहले शून्य लगाना होता है Π-έπ-ι π---- ν-------ε-το μ-δέν! Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____ Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν- -------------------------------- Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν! 0
P------p-ṓta--- -á---e to-mē--n! P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____ P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n- -------------------------------- Prépei prṓta na párete to mēdén!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -