ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती |
Π--ί---- --έχρ-)-ν- -τα--τ-σε--- βρο-ή.
Π------- (------ ν- σ--------- η β-----
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
P---m--e (--ch-i) n- s---a---ei ē-br-c--.
P------- (------- n- s--------- ē b------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता |
Περίμ--- (μ----) -- ετο--ασ-ώ.
Π------- (------ ν- ε---------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
P-rí---e-(mé---i) n- -to-ma-t-.
P------- (------- n- e---------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता |
Περί--νε -μέ-ρ-) ---γυ-ί---.
Π------- (------ ν- γ-------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
P--ím--e -méc-r-) na--yrí-ei.
P------- (------- n- g-------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते |
Πε---έν- --έχρ-)-ν---τ--ν--ου- -----λλ---μου
Π------- (------ ν- σ--------- τ- μ----- μ--
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
Perim------éch-i- -- st-g-ṓs-un--- ---li---ou
P------- (------- n- s--------- t- m----- m--
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती |
Περι-έ-ω (μ---ι) -----λ--ώ-ε- ---α---α.
Π------- (------ ν- τ-------- η τ------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
P-r-m--ō--méc-ri--n--te-e---ei-ē----nía.
P------- (------- n- t-------- ē t------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती |
Πε-ι-έ-- -μ--ρι--ν- αν-ψ---πράσ--ο.
Π------- (------ ν- α----- π-------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Per-ménō----c-ri- na anáp--i p-á--no.
P------- (------- n- a------ p-------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? |
Π-τε-φεύγ-ι- -ια-----οπ--;
Π--- φ------ γ-- δ--------
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Pó-e--heú--is-gi- d-a--pé-?
P--- p------- g-- d--------
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले? |
Π-ιν--- ---οκ-ίρ-;
Π--- τ- κ---------
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P-i- t---------ri?
P--- t- k---------
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले |
Ναι,-π-ι--------υν----κα-ο----ι-ές-------έ-.
Ν--- π--- α------- ο- κ----------- δ--------
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
N-i,-p-i- -rch-s-u-------lo-a-r-n-s---a--pé--.
N--- p--- a-------- o- k----------- d---------
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो |
Επι---ύα-ε -η σ--πή---ι----ει ο--ει---α-.
Ε--------- τ- σ---- π--- μ--- ο χ--------
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Ep---e---e------epḗ-pr----p-i-o c-e---na-.
E--------- t- s---- p--- m--- o c---------
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो |
Πλύν--τ--χ-ρ-- σ-- --ιν κά---ι----ο-τ-α---ι.
Π---- τ- χ---- σ-- π--- κ------ σ-- τ-------
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P-ý-- ---c---i- sou-prin--á--e-s-s---tr--ézi.
P---- t- c----- s-- p--- k------ s-- t-------
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो |
Κ----- το-π---θυ---π-ι- βγε---έ-ω.
Κ----- τ- π------- π--- β---- έ---
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Kle--- -- par-t---o-p--- --eis é-ō.
K----- t- p-------- p--- b---- é---
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो? |
Πότ- ----ρ---ς σ---ι;
Π--- θ- έ----- σ-----
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
Póte-th- -r--eis s-ít-?
P--- t-- é------ s-----
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
|
क्लास के बाद? |
Μετ--τ---ά--μ-;
Μ--- τ- μ------
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Me---to--áth-ma?
M--- t- m-------
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
|
क्लास के बाद?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद |
Ν--- ό--- -ελ--ώσει-το -ά-ημα.
Ν--- ό--- τ-------- τ- μ------
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
Nai,-óta- --lei-s----o m-t--ma.
N--- ó--- t-------- t- m-------
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका |
Μ--ά----α-ύχημα--ου -ί-ε ----μ-ορούσε -α-δο-λέψει -ι-.
Μ--- τ- α------ π-- ε--- δ-- μ------- ν- δ------- π---
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Me-á -o----ch--- --u-e--h- --- --o---s--na----lép-e- p--.
M--- t- a------- p-- e---- d-- m------- n- d-------- p---
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया |
Αφού έ-α-ε-τη δ--λ-ι- του --γε-σ-ην --ερι--.
Α--- έ---- τ- δ------ τ-- π--- σ--- Α-------
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
A--o---ch--e--ē---ul-i--t-u -ḗge -t-n----r-k-.
A---- é----- t- d------ t-- p--- s--- A-------
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया |
Αφ-- --γε-σ-η --ερι-ή --ι----λ--σιο-.
Α--- π--- σ-- Α------ έ---- π--------
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
A-h----ḗ-- st--A----kḗ ég-ne -l-úsi--.
A---- p--- s-- A------ é---- p--------
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|