| पहले ही – अब तक कभी नहीं |
ή-η-– π-τέ-μ-χ-ι---ρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗdē-–-p--é---c-r- --ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
|
| क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
Έ---- ε--σ-εφ-εί π--έ -ο Βε-ολ--ο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É-he---e-is-ep-t-í p-t- ----er--íno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
| नहीं, अब तक कभी नहीं |
Όχι,--ο-------ι --ρ-.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó-h----oté-----r- -ṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
|
| किसी को – किसी को नहीं |
κάπο--ς-– καν-ί- - κ-ν-νας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ká---os-–-ka-e-s - ka--n-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
किसी को – किसी को नहीं
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
|
| क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
Ξέρετε---π-----εδ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X--e-e ---o--n-e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
|
| नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
Όχ---δ-- ξέρ---ανέν-ν--δώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Óchi,-d-n--é-- k-né--- ed-.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
| और – और नहीं |
ακ--α--------ια-/ π---ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
a-óma-– ---i pi- --p--on
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
|
और – और नहीं
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
|
| क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
Θ- μ--ν-τ- πολύ-α---- εδ-;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Th---e--e---p-lý-a-óma e--?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
| नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
Όχι,---ν--- μ-ί-ω--ολύ -κόμη ---.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc-i--den th- -eínō-p-l- -kóm- -dṓ.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
| और कुछ – और कुछ नहीं |
κάτι---ό-α ---ίποτα άλ-ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
kát--a--ma – -íp-------o
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
|
और कुछ – और कुछ नहीं
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
|
| क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
Θ- θέ---ε--α ------ -άτι -κ-μα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Tha ----ate-na----ít--k-t- -k-ma?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
| नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
Όχι,----------λα--ίπ-τ--άλ-ο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Ó-h-, de---- -the-a--í---a ál-o.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
| पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
ήδη κ-τ----τ--ο-- α---α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē k-ti-– t-p----akóma
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
|
| क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
Έ--τ---άει ή-- --τ-;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éc--te -há-i---ē---ti?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
|
| नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
Ό-ι- --ν έχω φάει-τ---τ---κό--.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Ó--i---en é-h--p--ei--íp-ta -k---.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
| और कोई – और कोई नहीं |
κ---ι-ς-ακό-- – -αν-ί---λλος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
káp-ios -kóma-– k---ís ----s
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
|
और कोई – और कोई नहीं
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
|
| क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
Θα---ελε ----ι-ς ακό-α---φ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Tha ḗ-he-e ---------k--- -ap-é?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
| नहीं, कोई नहीं |
Ό-ι, κανε---άλ-ος.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó---, -------á---s.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
|
नहीं, कोई नहीं
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
|