| पहले ही – अब तक कभी नहीं |
ήδ--–--οτ- μ-χρ- τώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗ-ē-–-p-té m--hr- ---a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
|
| क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
Έχ----επισ-εφ--ί --τέ τ--Β-ρολ---;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Éch----ep-s-eph-eí ------- --r--í-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
| नहीं, अब तक कभी नहीं |
Ό-ι, π----μέ-ρι τώρα.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó--i, -ot- méchr- -ṓ--.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
|
| किसी को – किसी को नहीं |
κάποιο--–--αν----- κ-νέν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ká---os-–---ne---/ ka----s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
किसी को – किसी को नहीं
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
|
| क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
Ξ--ε-ε κ--ο--- ---;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X-r--- ---o----ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
|
| नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
Όχι, --- ---ω κ-νέ--ν -δ-.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Óchi,---- x-r---an-nan e--.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
| और – और नहीं |
ακό-α-– -----ι--/--λ-ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
a-óm- - óc---p-a / p--on
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
|
और – और नहीं
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
|
| क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
Θ--------ε πο-----όμα --ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Tha-m-í--te-pol- --óma-edṓ?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
| नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
Ό-ι---εν-θ----ί-- πο-ύ-α--μ- --ώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc----den --a --í-ō-p--ý-ak-mē---ṓ.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
| और कुछ – और कुछ नहीं |
κά-----ό-- - τ-π----άλ-ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
kát----ó-- ----po---ál-o
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
|
और कुछ – और कुछ नहीं
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
|
| क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
Θα--έ-----ν- πιείτ- -ά-ι α--μ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Tha t--lat--n-----ít----ti-a-ó--?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
| नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
Όχι, δε--- ή---α --ποτα άλ--.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Ó-hi, de--h- ḗ----- -íp-ta--ll-.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
| पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
ήδη-κά---- τ-πο---ακ--α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗ----á-i --típo-- -k--a
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
|
| क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
Έ-ε----ά-ι ή-η-κά-ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éche-- p---i -d---á-i?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
|
| नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
Όχ-, -εν-έχ--φά-ι--ίπ-----κ-μ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óc-i,--e---chō ----i-t-p--a-ak-m-.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
| और कोई – और कोई नहीं |
κάπ-ιο--ακ-μ--– κ------άλ--ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
ká-oios-a-ó-- –--a--í- á--os
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
|
और कोई – और कोई नहीं
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
|
| क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
Θ----------πο--ς --ό---καφέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T---ḗt---e-káp-io- --óma------?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
| नहीं, कोई नहीं |
Όχι- ---ε-ς-άλ--ς.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i--ka--í- á----.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
|
नहीं, कोई नहीं
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
|