Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   am የሳምንቱ ቀናት

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [ዘጠኝ]

9 [ዘጠኝ]

የሳምንቱ ቀናት

[የሳምንቱ ቀናት]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar amhara Lejátszás Több
hétfő -ኞ ሰ- ሰ- -- ሰኞ 0
የሳምን----ት የ---- ቀ-- የ-ም-ቱ ቀ-ት --------- የሳምንቱ ቀናት
kedd ማ--ኞ ማ--- ማ-ሰ- ---- ማክሰኞ 0
ሰ- ሰ- ሰ- -- ሰኞ
szerda ረ-ዕ ረ-- ረ-ዕ --- ረቡዕ 0
ሰ- ሰ- ሰ- -- ሰኞ
csütörtök ሐሙስ ሐ-- ሐ-ስ --- ሐሙስ 0
ማ--ኞ ማ--- ማ-ሰ- ---- ማክሰኞ
péntek አ-ብ አ-- አ-ብ --- አርብ 0
ማክሰኞ ማ--- ማ-ሰ- ---- ማክሰኞ
szombat ቅዳሜ ቅ-- ቅ-ሜ --- ቅዳሜ 0
ረ-ዕ ረ-- ረ-ዕ --- ረቡዕ
vasárnap እሁድ እ-- እ-ድ --- እሁድ 0
ረቡዕ ረ-- ረ-ዕ --- ረቡዕ
a hét ሳ--ት ሳ--- ሳ-ን- ---- ሳምንት 0
ሐሙስ ሐ-- ሐ-ስ --- ሐሙስ
hétfőtől vasárnapig ከሰ------እሁድ ከ-- እ-- እ-- ከ-ኞ እ-ከ እ-ድ ----------- ከሰኞ እስከ እሁድ 0
ሐ-ስ ሐ-- ሐ-ስ --- ሐሙስ
Az első nap a hétfő. የመ-መ-ያ--------ነው። የ------ ቀ- ሰ- ነ-- የ-ጀ-ሪ-ው ቀ- ሰ- ነ-። ----------------- የመጀመሪያው ቀነ ሰኞ ነው። 0
አ-ብ አ-- አ-ብ --- አርብ
A második nap a kedd. ሁለ-ኛው -- ማ-ሰኞ --። ሁ---- ቀ- ማ--- ነ-- ሁ-ተ-ው ቀ- ማ-ሰ- ነ-። ----------------- ሁለተኛው ቀን ማክሰኞ ነው። 0
አርብ አ-- አ-ብ --- አርብ
A harmadik nap a szerda. ሶ-ተኛው--- -ቡ--ነው። ሶ---- ቀ- ረ-- ነ-- ሶ-ተ-ው ቀ- ረ-ዕ ነ-። ---------------- ሶስተኛው ቀን ረቡዕ ነው። 0
ቅዳሜ ቅ-- ቅ-ሜ --- ቅዳሜ
A negyedik nap a csütörtök. አ-ተኛው ቀን ----ነው። አ---- ቀ- ሐ-- ነ-- አ-ተ-ው ቀ- ሐ-ስ ነ-። ---------------- አራተኛው ቀን ሐሙስ ነው። 0
ቅዳሜ ቅ-- ቅ-ሜ --- ቅዳሜ
Az ötödik nap a péntek. አም--ኛ- ቀ- አ---ነ-። አ----- ቀ- አ-- ነ-- አ-ስ-ኛ- ቀ- አ-ብ ነ-። ----------------- አምስተኛው ቀን አርብ ነው። 0
እሁድ እ-- እ-ድ --- እሁድ
A hatodik nap a szombat. ስድ---ው-ቀ--ቅዳሜ ነ-። ስ----- ቀ- ቅ-- ነ-- ስ-ስ-ኛ- ቀ- ቅ-ሜ ነ-። ----------------- ስድስተኛው ቀን ቅዳሜ ነው። 0
እሁድ እ-- እ-ድ --- እሁድ
A hetedik nap a vasárnap. ሰባ--- ቀን --ድ -ው። ሰ---- ቀ- እ-- ነ-- ሰ-ተ-ው ቀ- እ-ድ ነ-። ---------------- ሰባተኛው ቀን እሁድ ነው። 0
ሳ-ንት ሳ--- ሳ-ን- ---- ሳምንት
A hétnek hét napja van. ሳምን----ት -ኖ- -ሉ-። ሳ--- ሰ-- ቀ-- አ--- ሳ-ን- ሰ-ት ቀ-ች አ-ት- ----------------- ሳምንት ሰባት ቀኖች አሉት። 0
ሳምንት ሳ--- ሳ-ን- ---- ሳምንት
Mi csak öt napot dolgozunk. እ- --ንሰ-ው አምስ----ች------። እ- የ----- አ--- ቀ-- ብ- ነ-- እ- የ-ን-ራ- አ-ስ- ቀ-ች ብ- ነ-። ------------------------- እኛ የምንሰራው አምስት ቀኖች ብቻ ነው። 0
ከ-- እስ--እሁድ ከ-- እ-- እ-- ከ-ኞ እ-ከ እ-ድ ----------- ከሰኞ እስከ እሁድ

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!