Kifejezéstár

hu Számok   »   lt Skaičiai

7 [hét]

Számok

Számok

7 [septyni]

Skaičiai

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Számolok: A--ska-----ju: A_ s__________ A- s-a-č-u-j-: -------------- Aš skaičiuoju: 0
egy, kettő, három vienas- -u, -r-s v______ d__ t___ v-e-a-, d-, t-y- ---------------- vienas, du, trys 0
Én háromig számolok. (-š]--kaič---j------t--jų. (___ s_________ i__ t_____ (-š- s-a-č-u-j- i-i t-i-ų- -------------------------- (Aš] skaičiuoju iki trijų. 0
Én tovább számolok: (A-] ---i-iuoju-toli-u: (___ s_________ t______ (-š- s-a-č-u-j- t-l-a-: ----------------------- (Aš] skaičiuoju toliau: 0
négy, öt, hat, k-----,-p-nki-----i k______ p_____ š___ k-t-r-, p-n-i- š-š- ------------------- keturi, penki, šeši 0
hét, nyolc, kilenc s---yn-, a--u-ni- --vy-i s_______ a_______ d_____ s-p-y-i- a-t-o-i- d-v-n- ------------------------ septyni, aštuoni, devyni 0
Én számolok. A- sk-ič-----. A_ s__________ A- s-a-č-u-j-. -------------- Aš skaičiuoju. 0
Te számolsz. Tu---aič---ji. T_ s__________ T- s-a-č-u-j-. -------------- Tu skaičiuoji. 0
Ő számol. Jis-skai---oja. J__ s__________ J-s s-a-č-u-j-. --------------- Jis skaičiuoja. 0
Egy. Az első. V------ --rm-s. V______ P______ V-e-a-. P-r-a-. --------------- Vienas. Pirmas. 0
Kettő. A második. D---------. D__ A______ D-. A-t-a-. ----------- Du. Antras. 0
Három. A harmadik. Trys. ---čias. T____ T_______ T-y-. T-e-i-s- -------------- Trys. Trečias. 0
Négy. A negyedik. K---ri.----vi----. K______ K_________ K-t-r-. K-t-i-t-s- ------------------ Keturi. Ketvirtas. 0
Öt. Az ötödik. Penk-- -enk--s. P_____ P_______ P-n-i- P-n-t-s- --------------- Penki. Penktas. 0
Hat. A hatodik. Š-----Š-š---. Š____ Š______ Š-š-. Š-š-a-. ------------- Šeši. Šeštas. 0
Hét. A hetedik. S-p-yni--Septi-t--. S_______ S_________ S-p-y-i- S-p-i-t-s- ------------------- Septyni. Septintas. 0
Nyolc. A nyolcadik. A-t--n-.-Aš-u---s. A_______ A________ A-t-o-i- A-t-n-a-. ------------------ Aštuoni. Aštuntas. 0
Kilenc. A kilencedik. D-vy-i.--e--nta-. D______ D________ D-v-n-. D-v-n-a-. ----------------- Devyni. Devintas. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!