Kifejezéstár

hu Személyek   »   lt Asmenys

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [vienas]

Asmenys

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
én a- a_ a- -- 0
én és te a--i---u a_ i_ t_ a- i- t- -------- aš ir tu 0
mi ketten m-s-abu m__ a__ m-s a-u ------- mes abu 0
ő (férfi / fiú] jis j__ j-s --- jis 0
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány] ji- i- ji j__ i_ j_ j-s i- j- --------- jis ir ji 0
ők ketten j-- -bu j__ a__ j-e a-u ------- jie abu 0
a férfi vy--s v____ v-r-s ----- vyras 0
a nő / az asszony / a feleség m-----s m______ m-t-r-s ------- moteris 0
a gyermek v--kas v_____ v-i-a- ------ vaikas 0
egy család šei-a š____ š-i-a ----- šeima 0
az én családom ma-o -eima m___ š____ m-n- š-i-a ---------- mano šeima 0
A családom itt van. Mano-š-i---(y--] č--. M___ š____ (____ č___ M-n- š-i-a (-r-] č-a- --------------------- Mano šeima (yra] čia. 0
Én itt vagyok. Aš (--u--č-a. A_ (____ č___ A- (-s-] č-a- ------------- Aš (esu] čia. 0
Te itt vagy. T- ---i----a. T_ (____ č___ T- (-s-] č-a- ------------- Tu (esi] čia. 0
Ő (a férfi / fiú] itt van és ő (a nő / lány] itt van. J---(y-----ia-ir ji---ra- -i-. J__ (____ č__ i_ j_ (____ č___ J-s (-r-] č-a i- j- (-r-] č-a- ------------------------------ Jis (yra] čia ir ji (yra] čia. 0
Mi itt vagyunk. M------am------. M__ (______ č___ M-s (-s-m-] č-a- ---------------- Mes (esame] čia. 0
Ti itt vagytok. Jū- (-sate---ia. J__ (______ č___ J-s (-s-t-] č-a- ---------------- Jūs (esate] čia. 0
Ők mindannyian itt vannak. Ji--vi-i ----]----. J__ v___ (____ č___ J-e v-s- (-r-] č-a- ------------------- Jie visi (yra] čia. 0

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!