Nyitva van a piac vasárnaponként?
ገ--ው እሁ--ክ-ት --?
ገ___ እ__ ክ__ ነ__
ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-?
----------------
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
0
gebeyawi-ihud- -i-i-- --w-?
g_______ i____ k_____ n____
g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-?
---------------------------
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Nyitva van a piac vasárnaponként?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
ባ----ኞ-ክፍት ነው?
ባ__ ሰ_ ክ__ ነ__
ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-?
--------------
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
0
baz-ri ----o--i-iti--e--?
b_____ s____ k_____ n____
b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-?
-------------------------
bazari senyo kifiti newi?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
bazari senyo kifiti newi?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
እ-ዚብ-- ማ--ኞ --ት --?
እ_____ ማ___ ክ__ ነ__
እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-?
-------------------
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
0
igi-ī--s-ini ma-is-n---k-f-t--n---?
i___________ m________ k_____ n____
i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-?
-----------------------------------
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
የ-ራ-ት---ሪያ ማእከ- እረቡ-ክፍት-ነው?
የ____ መ___ ማ___ እ__ ክ__ ነ__
የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-?
---------------------------
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
0
y--āra-ī-i-m-n----a-ma-ikel--i-----k-f-t--n-w-?
y_________ m_______ m_______ i____ k_____ n____
y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-?
-----------------------------------------------
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
ቤተ---ክ- ሃ-- ------?
ቤ______ ሃ__ ክ__ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-?
-------------------
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
0
bēte-meze--r--ha-----ki--ti--ew-?
b____________ h_____ k_____ n____
b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-?
---------------------------------
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Nyitva van a galéria péntekenként?
የስ---ማ--- --ብ---ት-ነው?
የ___ ማ___ አ__ ክ__ ነ__
የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-?
---------------------
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
0
yesi-i-i--a-ik--u--r-bi-ki-it----wi?
y_______ m_______ ā____ k_____ n____
y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-?
------------------------------------
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Nyitva van a galéria péntekenként?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Szabad fényképezni?
ፎ--ማን-ት-ይፈ--ል?
ፎ_ ማ___ ይ_____
ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል-
--------------
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
0
fo-o manis--i y-f--’e--li?
f___ m_______ y___________
f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i-
--------------------------
foto manisati yifek’edali?
Szabad fényképezni?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
foto manisati yifek’edali?
Kell belépőt fizetni?
መ--- -ክ-ል አለ--?
መ___ መ___ አ____
መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-?
---------------
መግቢያ መክፈል አለበት?
0
m----īya----i-e-i-ā--be-i?
m_______ m_______ ā_______
m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i-
--------------------------
megibīya mekifeli ālebeti?
Kell belépőt fizetni?
መግቢያ መክፈል አለበት?
megibīya mekifeli ālebeti?
Mennyibe kerül a belépő?
የመ-ቢ----ው ስ-- --?
የ____ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-?
-----------------
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
0
yemeg-bī-a w-g--- --n--- n-wi?
y_________ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------
yemegibīya wagawi siniti newi?
Mennyibe kerül a belépő?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya wagawi siniti newi?
Csoportok számára van kedvezmény?
ለ--ን -ናሽ አ-ው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለቡድን ቅናሽ አለው?
0
le-u--ni--’i----i --e--?
l_______ k_______ ā_____
l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
lebudini k’inashi ālewi?
Csoportok számára van kedvezmény?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
lebudini k’inashi ālewi?
Gyermekek részére van kedvezmény?
ለህ-ን-ቅናሽ--ለው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለህጻን ቅናሽ አለው?
0
le-i---a-i k’---sh- --e-i?
l_________ k_______ ā_____
l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i-
--------------------------
lehits’ani k’inashi ālewi?
Gyermekek részére van kedvezmény?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
lehits’ani k’inashi ālewi?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
ለተ-- --- --ው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
0
l-t-m-rī k---a--- ā--wi?
l_______ k_______ ā_____
l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
letemarī k’inashi ālewi?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
letemarī k’inashi ālewi?
Mi ez az épület?
ያ ህን- --ንድን --?
ያ ህ__ የ____ ነ__
ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-?
---------------
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
0
ya--i--ts’- yemi--d-ni----i?
y_ h_______ y_________ n____
y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-?
----------------------------
ya hinits’a yeminidini newi?
Mi ez az épület?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ya hinits’a yeminidini newi?
Milyen idős ez az épület?
ህንጻ- ስንት አመ- ነ-?
ህ___ ስ__ አ__ ነ__
ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-?
----------------
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
0
h--it-’a---s-n----ā---u ne-i?
h_________ s_____ ā____ n____
h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-?
-----------------------------
hinits’awi siniti āmetu newi?
Milyen idős ez az épület?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
hinits’awi siniti āmetu newi?
Ki építette ezt az épületet?
ህን-ውን-ማን--ው የገነ-ው?
ህ____ ማ_ ነ_ የ_____
ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው-
------------------
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
0
h---ts----n---a-i--ewi -e--neba-i?
h___________ m___ n___ y__________
h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-?
----------------------------------
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Ki építette ezt az épületet?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Érdekel az építészet.
ስነ-ህ-- --ብ ይስ-ኛ-።
ስ_____ ጥ__ ይ_____
ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል-
-----------------
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
0
sine--i-it͟-’---’-b------s-ben---i.
s____________ t______ y___________
s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i-
-----------------------------------
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Érdekel az építészet.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Érdekel a művészet.
ስነ-ጥ----ስ-ኛል
ስ_____ ይ____
ስ---በ- ይ-በ-ል
------------
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
0
sine-t’i-ebi -i-ibenyali
s___________ y__________
s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i
------------------------
sine-t’ibebi yisibenyali
Érdekel a művészet.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
sine-t’ibebi yisibenyali
Érdekel a festészet.
ስ-ል --- ይ-በኛ-።
ስ__ መ__ ይ_____
ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል-
--------------
ስዕል መሳል ይስበኛል።
0
s------m-sali -i-i--ny--i.
s_____ m_____ y___________
s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i-
--------------------------
si‘ili mesali yisibenyali.
Érdekel a festészet.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
si‘ili mesali yisibenyali.