市場は 日曜は 開いています か ? |
Б-зар--е-ш---- кү--ө-ү и--ейби?
Б---- ж------- к------ и-------
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B---- ----e-b--k------ i---yb-?
B---- j------- k------ i-------
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
市場は 日曜は 開いています か ?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
フェアは 月曜は 開いています か ? |
Жар-анк- -үй-өм-ү күн-өр- -ч--п-?
Ж------- д------- к------ а------
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J-----ke d-yşömbü künd--ü açık--?
J------- d------- k------ a------
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
フェアは 月曜は 開いています か ?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
展覧会は 火曜は 開いてます か ? |
К-ргө----ш-----б----н-----а-ы-аб-?
К------- ш------- к------ а-------
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K-rg-z-ö--ey---b--k-nd-rü --ı-ab-?
K------- ş------- k------ a-------
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
展覧会は 火曜は 開いてます か ?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
動物園は 水曜は 開いています か ? |
Зо---р- --рш---- к-н-өр----те-би?
З------ ш------- к------ и-------
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Z--p-r----rş-mbi k--dö---------i?
Z------ ş------- k------ i-------
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
動物園は 水曜は 開いています か ?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
美術館は 木曜は 開いています か ? |
Му------й---би---н--рү---те--и?
М---- б------- к------ и-------
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M-zey-be-ş-mbi kü------i--e--i?
M---- b------- k------ i-------
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
美術館は 木曜は 開いています か ?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
ギャラリーは 金曜は 開いています か ? |
Г-л------у-- -үндө-- а-ы--ы?
Г------ ж--- к------ а------
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ga--rey--j----k-ndörü ----p-?
G------- j--- k------ a------
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
ギャラリーは 金曜は 開いています か ?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
写真を とっても いい です か ? |
Сүр-ткө---рту----бол--у?
С------ т------- б------
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sür---ö------u-a b-lo--?
S------ t------- b------
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
写真を とっても いい です か ?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
入場料は かかります か ? |
К--үү--к---- төл-------кп-?
К---- а----- т---- к-------
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K---ü---ı--- tölöö-k--e--i?
K---- a----- t---- k-------
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
入場料は かかります か ?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
入場料は いくら です か ? |
Ки-үү--анч- ту-а-?
К---- к---- т-----
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Ki--ü -an---turat?
K---- k---- t-----
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
|
入場料は いくら です か ?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
|
団体割引は あります か ? |
Топ-о---ч-н--р-а-д-т-у--ар--?
Т----- ү--- а--------- б-----
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
To-tor-ü----a--a-datuu b---ı?
T----- ü--- a--------- b-----
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
団体割引は あります か ?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
子供割引は あります か ? |
Ж-- -алд---- -рзанд-ту---а-б-?
Ж-- б------- а--------- б-----
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Jaş--ald-rga-a-za----u- -arb-?
J-- b------- a--------- b-----
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
子供割引は あります か ?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
学生割引は あります か ? |
С--д-нтт-р -ч-н---з--д---- -а-бы?
С--------- ү--- а--------- б-----
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S-ude-t-e--ü-ü- a------t---b--bı?
S--------- ü--- a--------- b-----
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
学生割引は あります か ?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
これは 何の 建物 です か ? |
Б-- к--------а---?
Б-- к----- и------
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bul k-nd-- im--at?
B-- k----- i------
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
|
これは 何の 建物 です か ?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
|
この 建物は どれぐらい 古いの です か ? |
И--рат --нч- ж-ш--?
И----- к---- ж-----
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ--r-t---n-- ----a?
İ----- k---- j-----
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
|
この 建物は どれぐらい 古いの です か ?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
|
だれが この 建物を 建てたのです か ? |
И-а--тты-к-- курга-?
И------- к-- к------
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ-a----ı -im k-r-a-?
İ------- k-- k------
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
|
だれが この 建物を 建てたのです か ?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
|
建築に 興味が あります 。 |
Ме--ар-ит--т-ра-а-к--ы--м.
М-- а------------ к-------
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Men a-hite------a -ı-ı-am.
M-- a------------ k-------
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
|
建築に 興味が あります 。
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
|
芸術に 興味が あります 。 |
М-н-и-к----вог- кы-ы-ам.
М-- и---------- к-------
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-n-i-kus-tvo---kız-gam.
M-- i---------- k-------
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
|
芸術に 興味が あります 。
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
|
絵画に 興味が あります 。 |
М-н-с--өт -ар--уга-кыз---м.
М-- с---- т------- к-------
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
M-- -ür-t --rt--ga-kızı-a-.
M-- s---- t------- k-------
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
|
絵画に 興味が あります 。
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.
|