| 口座を 開きたいの です が 。 |
М-н--с-п -чкы--келет.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
M-- ese-----ım -e--t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
|
口座を 開きたいの です が 。
Мен эсеп ачкым келет.
Men esep açkım kelet.
|
| パスポートは これ です 。 |
Мы-а--енин п-с--рту-.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
M--a m-nin-p--p-r---.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
|
パスポートは これ です 。
Мына менин паспортум.
Mına menin pasportum.
|
| これが 私の 住所 です 。 |
Ж-на --л-ж-рд--менин д-регим.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
J-na-b-- --rd--m--in---re--m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
|
これが 私の 住所 です 。
Жана бул жерде менин дарегим.
Jana bul jerde menin daregim.
|
| 口座に 現金を 入金 したいの です が 。 |
Ме--ө--э-еб--е ак-а -ал--- к-лет.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-- öz--s----e --ça sal---------.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
| 口座から 現金を 下ろしたいの です が 。 |
Мен өз -себимд-н ак---ал-ы----лет.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
Me- ö- eseb-md-----ç--al-ı- kel--.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
| 口座明細書を お願い します 。 |
М-- -се- к----м--өр-- а--ы--к--ет.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Me------ -öç-rm-lö------g-m-k-l-t.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
口座明細書を お願い します 。
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
| トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。 |
М-н--ая--т-че--н ---т---й-ал-------е-.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Me- -a-a--- çe--n--a----a- -lg-m-ke--t.
M__ s______ ç____ n_______ a____ k_____
M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
| 手数料は いくら ですか ? |
Т---м--р -анч--б---т?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
T-lö-d-- kan----ol-t?
T_______ k____ b_____
T-l-m-ö- k-n-a b-l-t-
---------------------
Tölömdör kança bolot?
|
手数料は いくら ですか ?
Төлөмдөр канча болот?
Tölömdör kança bolot?
|
| どこに サイン すれば いいです か ? |
М-н--а-да -ол-к-ю--м к---к?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Me---ay-a-k-l--o-uş-m------?
M__ k____ k__ k______ k_____
M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
どこに サイン すれば いいです か ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
| ドイツからの 送金を 待って います 。 |
М-н-Ге------да- --ча---тору- ----үдө-үн.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
M---G---a-i---a- a-ç- ---o-uu--üt-üd-m--.
M__ G___________ a___ k______ k__________
M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-.
-----------------------------------------
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
ドイツからの 送金を 待って います 。
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
| これが 私の 口座番号 です 。 |
Б-----------н-н эс---номе-и-.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Bul--e-d--m-n----s---n--er--.
B__ j____ m____ e___ n_______
B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m-
-----------------------------
Bul jerde menin esep nomerim.
|
これが 私の 口座番号 です 。
Бул жерде менин эсеп номерим.
Bul jerde menin esep nomerim.
|
| 入金は ありました か ? |
А-ч- -ел--би?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Ak-a-ke-d---?
A___ k_______
A-ç- k-l-i-i-
-------------
Akça keldibi?
|
入金は ありました か ?
Акча келдиби?
Akça keldibi?
|
| これを 両替 したいの です が 。 |
Мен--у---кч--ы --м----рг-м к---т.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me--bu--ak-anı--lmaş------ ke--t.
M__ b__ a_____ a__________ k_____
M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
これを 両替 したいの です が 。
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
| 米ドルが 要ります 。 |
Маг- --Ш-дол--ры--е--к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
Mag--A-Ş---lla-ı -erek
M___ A__ d______ k____
M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k
----------------------
Maga AKŞ dolları kerek
|
米ドルが 要ります 。
Мага АКШ доллары керек
Maga AKŞ dolları kerek
|
| 小額 紙幣で お願い します 。 |
Маг--май-а--анкн-тторду бе-иңи-.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M--a--a--- ---k-ot---du--e-iŋi-.
M___ m____ b___________ b_______
M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z-
--------------------------------
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
小額 紙幣で お願い します 。
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
| ATMは ここに あります か ? |
Бу-----д- -анк--а- ---б-?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Bu- je-de -ankom---b-rb-?
B__ j____ b_______ b_____
B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı-
-------------------------
Bul jerde bankomat barbı?
|
ATMは ここに あります か ?
Бул жерде банкомат барбы?
Bul jerde bankomat barbı?
|
| 引き出し 限度額は いくら です か ? |
К--ч- -к----луу-а боло-?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
K-nça a--a--lu----b---t?
K____ a___ a_____ b_____
K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t-
------------------------
Kança akça aluuga bolot?
|
引き出し 限度額は いくら です か ?
Канча акча алууга болот?
Kança akça aluuga bolot?
|
| どの クレジットカードが 使えます か ? |
К--сы кред-тт-к-карт-л-рды ко---н--га-боло-?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Ka----kre--t-ik-kar-a--rd- --l-o--ug--b-lot?
K____ k________ k_________ k_________ b_____
K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t-
--------------------------------------------
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|
どの クレジットカードが 使えます か ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|