Көзілдірік
عین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e---k-
________
-y-a--
---------
eynak
Көзілдірік
عینک
eynak
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
-و-----]--ینک------ر-موش -رد- اس--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
---(m--d--e-----s--r- -a--a-o--h--arde- a--.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Оның көзілдірігі қайда екен?
--نک----ا-ت-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e-nak--- -oja-st?--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Оның көзілдірігі қайда екен?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
сағат
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-a-at-
________
-a-a--
---------
saaat
Оның сағаты бұзылып қалды.
س--ت -و ----- خر-------
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
s--a--o--(-ord- ----a-b -s--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Оның сағаты бұзылып қалды.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
س--- -- د--ار آ--ز-ن-ا-ت-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-aa---b- d-va- ---i-a-n-as-.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
төлқұжат
پ----رت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-a-p-rt-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
төлқұжат
پاسپورت
paasport
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
---(م--] پا-پورتش-ر- گم-کر---ا-ت-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo---or-) p--s---t-sh -- g--k---e---st.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Оның төлқұжаты қайда екен?
پ- پ------ش--ج--ت؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-a---a-s-o---s--ko-a-st---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Оның төлқұжаты қайда екен?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
олар – өздерінің
---ا-ما- آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-anh-a-maa-----ha--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
олар – өздерінің
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
-چه-- نم-ت--نند -ال--ن-خود -ا -یدا-----.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-he--h-a ne------aa-and vaal--e-n----- r---e-da- -------
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
-م- -آ-ج--هست-----ار---می-یند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma --------h---an-, -aa-a---mi--ayand----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Сіз – Сіздің
--ا-(---ط-------– مال -ما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
shoma----o---a-ab----d)-- m-al ----aa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Сіз – Сіздің
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
-------لر- م--فرت--ن-چگ------د؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-aghaa-e --l-r,----aa--rat-t-an-che-oon-- --o-?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
-ق---مولر- -م--ت---کج- -ستن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
---haay--m-ler---amsar-t-an k-j-- h-s-a----
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Сіз – Сіздің
شما-(مخ-ط----ن---– م-ل ش-ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
-hom-a (mok---ta- mo---s- ----a- ---m-a-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Сіз – Сіздің
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
--نم----ی-،-س---ا- --ور بو-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h--nom -s-m----s------aan ---tor--o-d?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
-انم اش--ت،-شو-رت---ک-ا هستند-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-aa--m--s--it,-sh-h-re--a--ko----has-a--?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?