Buroya geştiyariyê li kû ye?
Г-е ----т--и--и---к---бю-о?
Г-- т-- т------------ б----
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- tu- -u------hes---- b---o?
G-- t-- t-------------- b-----
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Buroya geştiyariyê li kû ye?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
У --с не--ай-ё--- д-я м--я --р-ы----о-а?
У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U -a- -e --y-ëtsy- dl-a -eny-----ty-g--o--?
U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
З---ь--о--о -----ни---а-ь но--р-- --ст-н--е?
З---- м---- з------------ н---- в г---------
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zdes- mo-hn- z-bro--ro---ʹ-no----v--os---it--?
Z---- m----- z------------ n---- v g----------
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
Г-- --арый го---?
Г-- с----- г-----
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-e ----y--g----?
G-- s----- g-----
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Dêr li kû ye?
Г-- -об-р?
Г-- с-----
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd---obor?
G-- s-----
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Dêr li kû ye?
Где собор?
Gde sobor?
Muze li kû ye?
Г-е-м--ей?
Г-- м-----
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gd- -uz--?
G-- m-----
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Muze li kû ye?
Где музей?
Gde muzey?
Pûl li ku têne kirîn?
Гд----жно-ку--т- по-т-в-е -а--и?
Г-- м---- к----- п------- м-----
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gde mo-h-- -up--ʹ -o-hto-y-e--ark-?
G-- m----- k----- p--------- m-----
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Pûl li ku têne kirîn?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kulîlk lu kû têne kirîn?
Гд--мо-но-----т- -вет-?
Г-- м---- к----- ц-----
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde ---hno-kupi-ʹ --ve-y?
G-- m----- k----- t------
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kulîlk lu kû têne kirîn?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Bilêt li kû têne kirîn?
Где можно---пи-ь про-зд-ые бил---?
Г-- м---- к----- п-------- б------
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-- ----n- ---it--p-o-e-----e-b-let-?
G-- m----- k----- p---------- b------
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Bilêt li kû têne kirîn?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Bender li kû ye?
Г-----рт?
Г-- п----
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-- p---?
G-- p----
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Bender li kû ye?
Где порт?
Gde port?
Bazar li kû ye?
Где-ры--к?
Г-- р-----
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-- ry-ok?
G-- r-----
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Bazar li kû ye?
Где рынок?
Gde rynok?
Şato li kû ye?
Где з-мок?
Г-- з-----
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e-za-ok?
G-- z-----
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Şato li kû ye?
Где замок?
Gde zamok?
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
Ко-д------на-т-----с----ия?
К---- н--------- э---------
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K--da----hinay-t-ya -ksk--s-ya?
K---- n------------ e----------
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Gera bi rêber kengî diqede?
Ко--а-----нч---етс---к-кур-ия?
К---- з------------ э---------
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-gd- --ka-c-i-a-et-ya----k----ya?
K---- z--------------- e----------
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Gera bi rêber kengî diqede?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Gera birêber çiqasî dikişîne?
Какова-----олжит-льн-сть--кс-урс-и?
К----- п---------------- э---------
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kako-a p--d-lzh----ʹ--s-ʹ-e-sk--si-?
K----- p----------------- e---------
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Gera birêber çiqasî dikişîne?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
Я---т-л--ы-- --т--а-бы -ида, гов---щ-го-п-----ецки.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п----------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y--k-o--l -y /--ho-e-a-by---da,-go---yash--eg---o-n-m-t-ki.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-----------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Я-х--е- бы / --тела-бы--и--,--------его--о----льян--и.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- kho----by-/-------- -- -i--,-go-o--a---h-g--po----lʹy-ns-i.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Я--о-е- ---/ -от-ла-б- г------ов--я-ег- ----ра-ц---к-.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya--hot-l--- - kh---la by--id-, gov----s-ch--o--o-----t-u----.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.