Ferheng

ku Oryantasyon   »   hr Orijentacija

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Xirwatî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? Gdj--je t------čki----d? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? I-a-e li p-an-g-a---z- men-? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? M--- -i--- ov-j--rez-rvi---i-h-t-lska-so--? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? Gdj- -e -t-ri-grad? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Dêr li kû ye? G-j--je -a-e-rala? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Muze li kû ye? Gd----- m-ze-? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Pûl li ku têne kirîn? Gdj--s----g-----i-i pošt----e marke? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Gd-- -e m-----up-t- c---eć-? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Bilêt li kû têne kirîn? G----se--ogu--upi-i -oz-e kar-e? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Bender li kû ye? Gdje--- luk-? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Bazar li kû ye? G-j- ----r-----? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Şato li kû ye? Gdj--j- d-o---? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? Kada----in-e (turisti-------ilazak? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički] obilazak? 0
Gera bi rêber kengî diqede? K--- s--z---š----(---i--i--i] o-i-az-k? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički] obilazak? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Ko---o d--o ---j--(turi-----i]-o-i--za-? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički] obilazak? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. Ž---m-vo--ča k-----ov-r--n-em-čk-. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. Ž-li- vo---a-k--i g----- ----j-nski. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. Žel-- -o--ča---j- g--ori fr---u---. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -