Ferheng

ku Oryantasyon   »   hr Orijentacija

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Xirwatî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? Gdj- ---turi---čki-ur-d? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? Im-t---i----- ---d--za---n-? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? M-ž- -i--- o--j- re-e------i---t--s-- soba? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? G--- -e st--i grad? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Dêr li kû ye? Gdj---e -at--rala? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Muze li kû ye? G-je-je-m-z--? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Pûl li ku têne kirîn? G-je--e-m--u kup-ti poštans---marke? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? G----se ---e k--i-i cvij-će? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Bilêt li kû têne kirîn? G-j---e---g--k--iti v--n--ka--e? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Bender li kû ye? Gdj--j- lu--? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Bazar li kû ye? G--e-j-----ni-a? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Şato li kû ye? Gdje -- ---ra-? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? Ka-- ---i-j----ur--t-čk--------z-k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički] obilazak? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Kad---e-z-vrša---(t--istički] obila---? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički] obilazak? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? K-li-o-d-g- -r--- -t-ri-t-čk-- -bila--k? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički] obilazak? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. Že-im -odič----ji--ov--i -j-mačk-. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. Žel-m -o-i-a---ji--o-o-- t-lija-ski. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. Žel-- ---i-a ---i -ov-r--f-ancusk-. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -