Ez wêneyê zilamekî çêdikim. |
ผม---ดิฉัน ว-ด-ู-ผ--ช-ย
ผ- / ด---- ว-----------
ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า-
-----------------------
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
0
p-̌m-dì-c--̌--w-̂t-r-̂op-po---c--i
p----------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Ez wêneyê zilamekî çêdikim.
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Pêşî serî. |
เร-่มจ-กศ-รษ-ก-อน
เ----------------
เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น
-----------------
เริ่มจากศีรษะก่อน
0
rêr-m-ja---s-̌e---a--g-̀-n
r--------------------------
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Pêşî serî.
เริ่มจากศีรษะก่อน
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Kumê zilamî heye. |
ผู้ช--สวมหมวก
ผ------------
ผ-้-า-ส-ม-ม-ก
-------------
ผู้ชายสวมหมวก
0
p----cha--s--am-mùak
p--------------------
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Kumê zilamî heye.
ผู้ชายสวมหมวก
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Por nayê xuyakirin. |
ม-ง-ม่เห็-เส-นผม
ม---------------
ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ-
----------------
มองไม่เห็นเส้นผม
0
m---g--âi-he-n---̂n----m
m------------------------
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Por nayê xuyakirin.
มองไม่เห็นเส้นผม
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Guh jî xuya nabin. |
ม-ง-----็-หู--วย
ม---------------
ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว-
----------------
มองไม่เห็นหูด้วย
0
ma--g-m-̂i---̌n--o---du-ay
m-------------------------
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Guh jî xuya nabin.
มองไม่เห็นหูด้วย
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Pişt jî nayê xuyakirin. |
ม-------็--ล-งด--ย
ม-----------------
ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว-
------------------
มองไม่เห็นหลังด้วย
0
mawng---̂i-h-̌--l--n--dûay
m--------------------------
m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y
---------------------------
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Pişt jî nayê xuyakirin.
มองไม่เห็นหลังด้วย
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim. |
ผม-- ---ัน-กำล-ง-------ะ-าก
ผ- / ด---- ก---------------
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า-
---------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
0
pǒ--d-̀-chǎ--------ng--a---dh--læ----a-k
p-----------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
Zilam dans dike û dikene. |
ผู----------ำลัง---นร--ละห-----ะ
ผ-------------------------------
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า-
--------------------------------
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
0
pô--c-a--kon--ée-g-m-la-----e----a--læ--h-̌a--áw
p--------------------------------------------------
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w
---------------------------------------------------
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
Zilam dans dike û dikene.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e |
ผู้-า-ค--ี---จ---ย-ว
ผ-------------------
ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า-
--------------------
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
0
p-̂o------kon--e-e---̂et---̂-k---o
p---------------------------------
p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a-
----------------------------------
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
Di destê wî de gopalek heye. |
เขา-ำลั-ถื-ไม--ท-า-นม-อ-อ--ขา
เ----------------------------
เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า
-----------------------------
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
0
kǎo-g-m-l----tě---ái-ta-------------̌w-g-k-̌o
k-----------------------------------------------
k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌-
------------------------------------------------
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
Di destê wî de gopalek heye.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
Di stuyê wî de desmalek heye. |
เ--------ั--อท--ร-บ-อข----าอี--้-ย
เ---------------------------------
เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว-
----------------------------------
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
0
ka-o-me--p-̂---n-k----e-e--a--p-----ka-wn----̌--èe--d---y
k---------------------------------------------------------
k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a-
----------------------------------------------------------
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
Di stuyê wî de desmalek heye.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
Zivistan e û hewa sar e. |
ม-น------ูห-า-แล-อากาศเย-น
ม-------------------------
ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็-
--------------------------
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
0
ma--------í-d---n----l---a-ga---y-n
m-----------------------------------
m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e-
------------------------------------
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
Zivistan e û hewa sar e.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
Mil a bi bihêz in. |
แข---็งแรง
แ---------
แ-น-ข-ง-ร-
----------
แขนแข็งแรง
0
k-----æ----r-ng
k--------------
k-̌---æ-n---æ-g
---------------
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
Mil a bi bihêz in.
แขนแข็งแรง
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
Çîm jî a bihêz in. |
ขาก-แข--แ--ด้-ย
ข--------------
ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย
---------------
ขาก็แข็งแรงด้วย
0
ka-----w----n--r-ng--û-y
k------------------------
k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y
-------------------------
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
Çîm jî a bihêz in.
ขาก็แข็งแรงด้วย
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
Zilam ji berfê ye. |
ผ---าย---ี--ำมา---ห-มะ
ผ---------------------
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม-
----------------------
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
0
p-----hai-k----ée--a--ma-ja-k-h----á
p-------------------------------------
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a-
--------------------------------------
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
Zilam ji berfê ye.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
Şal û qapûtê wî nîne. |
เ-า------ก-ง-กงและเสื-อ--ุม
เ--------------------------
เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม
---------------------------
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
0
kǎ---a-i--------a------n---ǽ-se-u-k---om
k-----------------------------------------
k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o-
------------------------------------------
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
Şal û qapûtê wî nîne.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
Lêbelê zilam nacemide. |
แต่-ข-ก---่---ว-ั-น
แ------------------
แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น
-------------------
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
0
d-æ̀----o--------̂i----o-sàn
d----------------------------
d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n
-----------------------------
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
Lêbelê zilam nacemide.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
Ew berfezilamek e. |
เขา-ือต-๊--าหิ-ะ
เ---------------
เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม-
----------------
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
0
k-̌o-ke--dh-------a-hì--á
k--------------------------
k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́
---------------------------
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|
Ew berfezilamek e.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|