чоң жана кичине |
大-小
大和小
大-小
---
大和小
0
d-hé--i-o
dàhé xiǎo
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
чоң жана кичине
大和小
dàhé xiǎo
|
Пил чоң. |
大--- ---。
大象 是 大的 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
dà-------shì ----e.
dà xiàng shì dà de.
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Пил чоң.
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
|
Чычкан кичинекей. |
老鼠 --小- 。
老鼠 是 小的 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
Lǎ---- s---x-ǎ--d-.
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Чычкан кичинекей.
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
караңгы жана жарык |
黑---和 -亮的
黑暗的 和 明亮的
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
Hē--àn -- -é mínglià-- -e
Hēi'àn de hé míngliàng de
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
караңгы жана жарык
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
Түн караңгы. |
黑夜----暗的
黑夜 是 黑暗的
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
hēi-è s---h-i'à--de
hēiyè shì hēi'àn de
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
Түн караңгы.
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
|
Күн жарык. |
白天 是-明-的
白天 是 明亮的
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
bá-ti-- --ì míngliàng de
báitiān shì míngliàng de
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Күн жарык.
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
|
кары жана жаш |
年老-----轻的 。
年老的 和 年轻的 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
nián--ǎo -- -- n------g-d-.
nián lǎo de hé niánqīng de.
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
кары жана жаш
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Биздин чоң атабыз абдан кары. |
我们- 外-父-祖--很老-。
我们的 外祖父/祖父 很老 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
W-----de -ài---ù- --fù-h---lǎo.
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o-
-------------------------------
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Биздин чоң атабыз абдан кары.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Ал 70 жыл мурун али жаш болчу. |
70---他--- --的-。
70年前 他 还是 年轻的 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
70 Ni-- qi-- -----i-h--n--nq-ng---.
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-.
-----------------------------------
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
Ал 70 жыл мурун али жаш болчу.
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
сулуу жана көрксүз |
美丽--和--的
美丽的 和 丑的
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
Mě--ì-d--h- ch-u de
Měilì de hé chǒu de
M-i-ì d- h- c-ǒ- d-
-------------------
Měilì de hé chǒu de
|
сулуу жана көрксүз
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
|
Көпөлөк сулуу. |
这只 蝴蝶-- 美丽- 。
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
zh--zhǐ ---ié-s-ì----lì -e.
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-.
---------------------------
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Көпөлөк сулуу.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Жөргөмүш көрксүз. |
这只 -蛛 - -看--。
这只 蜘蛛 是 难看的 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Zhè---ǐ z--z-ū s----á-kàn---.
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-.
-----------------------------
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
Жөргөмүш көрксүз.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
семиз жана арык |
胖的-瘦的
胖的和瘦的
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
Pàng-de-h---h-u-de
Pàng de hé shòu de
P-n- d- h- s-ò- d-
------------------
Pàng de hé shòu de
|
семиз жана арык
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
|
100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат. |
10-公斤的-女- --- 。
100公斤的 女人 挺胖的 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
1-0 g-n-jī- -e nǚr-n tǐ------- d-.
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-.
----------------------------------
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат.
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет. |
5-公-- -- 挺-的 。
50公斤的 男人 挺瘦的 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
50--ō--jīn ---ná-r-n-tǐn---h-u de.
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-.
----------------------------------
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
кымбат жана арзан |
贵- ---宜的
贵的 和 便宜的
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
G---de hé -iá-y---e
Guì de hé piányí de
G-ì d- h- p-á-y- d-
-------------------
Guì de hé piányí de
|
кымбат жана арзан
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
|
Автоунаа кымбат. |
这辆--车---- 。
这辆 轿车 挺贵的 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
z-è-lià----iào-------- --ì---.
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-.
------------------------------
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Автоунаа кымбат.
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Гезит арзан. |
这--报纸-挺便宜的-。
这张 报纸 挺便宜的 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
Z-è z-ā-----oz-ǐ tǐng-p---y---e.
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-.
--------------------------------
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|
Гезит арзан.
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|