Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. |
我----- 有-一个-预- 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w-------sh--------ī-- -ù--ē.
w- h- y------ y------ y-----
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Саат онго жолугушуум бар. |
我-有-一个--点钟- -- 。
我 有 一- 十--- 预- 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
Wǒ --uy--- shí diǎn -hōn- d- --yu-.
W- y------ s-- d--- z---- d- y-----
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Саат онго жолугушуум бар.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Атыңыз ким? |
您----- -字-?
您 叫 什- 名- ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N-- -i-o--hénme---ng-ì?
N-- j--- s----- m------
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Атыңыз ким?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. |
请-----候-室 --下-。
请 您 在 候-- 等-- 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Qǐn---ín --i-h--z--- -hì --n- ---i-.
Q--- n-- z-- h------ s-- d--- y-----
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Дарыгер жакында келет. |
医- 马- 就 来-。
医- 马- 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Y--hē-g -ǎ----- -----á-.
Y------ m------ j-- l---
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Дарыгер жакында келет.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз? |
您---险 ---里的 ?
您- 保- 是 哪-- ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Ní- -e bǎ-x--n s-ì-n-l- --?
N-- d- b------ s-- n--- d--
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? |
我 - 为-- -什么 - ?
我 能 为 您 做-- 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ -éng wéi-ní- ------é--e -a?
W- n--- w-- n-- z-- s----- m--
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
Сиз ооруп жатасызбы? |
您--- --疼痛-?
您 哪- 有 疼- ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Ní- n--li yǒ--té-gt--g?
N-- n- l- y-- t--------
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
Сиз ооруп жатасызбы?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат? |
哪里-- ?
哪- 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
Nǎ-ǐ---n-?
N--- t----
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
Менде ар дайым бел оорусу бар. |
我--背 总-- 。
我 后- 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W- -òu-b-i ---g t---.
W- h-- b-- z--- t----
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
Менде ар дайым бел оорусу бар.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
Менин башым көп ооруйт. |
我 经常 头--。
我 经- 头- 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Wǒ jī--c-á-g -óutò--.
W- j-------- t-------
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
Менин башым көп ооруйт.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
Менин кээде ичим ооруйт. |
我------子- 。
我 有-- 肚-- 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
W- yǒu--hí-ò- dùz---òng.
W- y-- s----- d--- t----
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
Менин кээде ичим ооруйт.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! |
请-您 露出-上--!
请 您 露- 上- !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐn---ín --chū shàng---n!
Q--- n-- l---- s---------
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! |
请-您 躺 在 -床- 。
请 您 躺 在 诊-- 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q--g-nín -ǎ-- --i--h-- -----gs---g.
Q--- n-- t--- z-- z--- c-----------
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
Кан басымы жакшы. |
血- --正常--。
血- 是 正-- 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
X-ě-ā ------è---h-ng---.
X---- s-- z--------- d--
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
Кан басымы жакшы.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
Мен сизге укол берем. |
我-- --打--针 。
我 给 您 打 一- 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W- --i n-n -ǎ-y--z-ēn.
W- g-- n-- d- y- z----
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
Мен сизге укол берем.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
Мен сизге таблетка берем. |
我-给 您--- 药片-。
我 给 您 一- 药- 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
W- --------yīx-ē y-opià-.
W- g-- n-- y---- y-------
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
Мен сизге таблетка берем.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем. |
我-给-- -----,-到 -店 取-- 。
我 给 您 开- 药-- 到 药- 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
W---ě----- k-i--- y-ofān-, d-o y-o-iàn--ǔ y-o.
W- g-- n-- k-- g- y------- d-- y------ q- y---
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|