Сүйлөшмө

ky At the doctor   »   zh 看医生

57 [элүү жети]

At the doctor

At the doctor

57[五十七]

57 [Wǔshíqī]

看医生

[kàn yīshēng]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 我----- 有-一个-预- 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 ---------------- 我 和 医生 有 一个 预约 。 0
w-------sh--------ī-- -ù--ē. w- h- y------ y------ y----- w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Саат онго жолугушуум бар. 我-有-一个--点钟- -- 。 我 有 一- 十--- 预- 。 我 有 一- 十-钟- 预- 。 ---------------- 我 有 一个 十点钟的 预约 。 0
Wǒ --uy--- shí diǎn -hōn- d- --yu-. W- y------ s-- d--- z---- d- y----- W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Атыңыз ким? 您----- -字-? 您 叫 什- 名- ? 您 叫 什- 名- ? ----------- 您 叫 什么 名字 ? 0
N-- -i-o--hénme---ng-ì? N-- j--- s----- m------ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 请-----候-室 --下-。 请 您 在 候-- 等-- 。 请 您 在 候-室 等-下 。 --------------- 请 您 在 候诊室 等一下 。 0
Qǐn---ín --i-h--z--- -hì --n- ---i-. Q--- n-- z-- h------ s-- d--- y----- Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Дарыгер жакында келет. 医- 马- 就 来-。 医- 马- 就 来 。 医- 马- 就 来 。 ----------- 医生 马上 就 来 。 0
Y--hē-g -ǎ----- -----á-. Y------ m------ j-- l--- Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Сиз кайда камсыздандырылганыз? 您---险 ---里的 ? 您- 保- 是 哪-- ? 您- 保- 是 哪-的 ? ------------- 您的 保险 是 哪里的 ? 0
Ní- -e bǎ-x--n s-ì-n-l- --? N-- d- b------ s-- n--- d-- N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-? --------------------------- Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 我 - 为-- -什么 - ? 我 能 为 您 做-- 吗 ? 我 能 为 您 做-么 吗 ? --------------- 我 能 为 您 做什么 吗 ? 0
Wǒ -éng wéi-ní- ------é--e -a? W- n--- w-- n-- z-- s----- m-- W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-? ------------------------------ Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
Сиз ооруп жатасызбы? 您--- --疼痛-? 您 哪- 有 疼- ? 您 哪- 有 疼- ? ----------- 您 哪里 有 疼痛 ? 0
Ní- n--li yǒ--té-gt--g? N-- n- l- y-- t-------- N-n n- l- y-u t-n-t-n-? ----------------------- Nín nǎ li yǒu téngtòng?
Кайсы жериңиз ооруп жатат? 哪里-- ? 哪- 疼 ? 哪- 疼 ? ------ 哪里 疼 ? 0
Nǎ-ǐ---n-? N--- t---- N-l- t-n-? ---------- Nǎlǐ téng?
Менде ар дайым бел оорусу бар. 我--背 总-- 。 我 后- 总 疼 。 我 后- 总 疼 。 ---------- 我 后背 总 疼 。 0
W- -òu-b-i ---g t---. W- h-- b-- z--- t---- W- h-u b-i z-n- t-n-. --------------------- Wǒ hòu bèi zǒng téng.
Менин башым көп ооруйт. 我 经常 头--。 我 经- 头- 。 我 经- 头- 。 --------- 我 经常 头痛 。 0
Wǒ jī--c-á-g -óutò--. W- j-------- t------- W- j-n-c-á-g t-u-ò-g- --------------------- Wǒ jīngcháng tóutòng.
Менин кээде ичим ооруйт. 我------子- 。 我 有-- 肚-- 。 我 有-候 肚-痛 。 ----------- 我 有时候 肚子痛 。 0
W- yǒu--hí-ò- dùz---òng. W- y-- s----- d--- t---- W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-. ------------------------ Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 请-您 露出-上--! 请 您 露- 上- ! 请 您 露- 上- ! ----------- 请 您 露出 上身 ! 0
Qǐn---ín --chū shàng---n! Q--- n-- l---- s--------- Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n- ------------------------- Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 请-您 躺 在 -床- 。 请 您 躺 在 诊-- 。 请 您 躺 在 诊-上 。 ------------- 请 您 躺 在 诊床上 。 0
Q--g-nín -ǎ-- --i--h-- -----gs---g. Q--- n-- t--- z-- z--- c----------- Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g- ----------------------------------- Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Кан басымы жакшы. 血- --正常--。 血- 是 正-- 。 血- 是 正-的 。 ---------- 血压 是 正常的 。 0
X-ě-ā ------è---h-ng---. X---- s-- z--------- d-- X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-. ------------------------ Xiěyā shì zhèngcháng de.
Мен сизге укол берем. 我-- --打--针 。 我 给 您 打 一- 。 我 给 您 打 一- 。 ------------ 我 给 您 打 一针 。 0
W- --i n-n -ǎ-y--z-ēn. W- g-- n-- d- y- z---- W- g-i n-n d- y- z-ē-. ---------------------- Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
Мен сизге таблетка берем. 我-给 您--- 药片-。 我 给 您 一- 药- 。 我 给 您 一- 药- 。 ------------- 我 给 您 一些 药片 。 0
W- --------yīx-ē y-opià-. W- g-- n-- y---- y------- W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n- ------------------------- Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
Мен сизге дарыканага рецепт берем. 我-给-- -----,-到 -店 取-- 。 我 给 您 开- 药-- 到 药- 取 药 。 我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。 ----------------------- 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 0
W---ě----- k-i--- y-ofān-, d-o y-o-iàn--ǔ y-o. W- g-- n-- k-- g- y------- d-- y------ q- y--- W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o- ---------------------------------------------- Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -