Сүйлөшмө

ky Negation 2   »   sv Negation 2

65 [алтымыш беш]

Negation 2

Negation 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
Шакек кымбатпы? Ä- ---g-n--y-? Ä- r----- d--- Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
Жок, болгону жүз евро турат. Ne-,-den-k-s-ar-b-ra -undr- eu--. N--- d-- k----- b--- h----- e---- N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
Бирок менде элүү гана бар. M-n jag ha------ ---t-o. M-- j-- h-- b--- f------ M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
Бүттүңбү? Är-du--eda---ä-d-g? Ä- d- r---- f------ Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
Азырынча жок. N-----n----nn-. N--- i--- ä---- N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
Бирок мен жакында бүтөмүн. M-- --a-- ä--j-- f-rd--. M-- s---- ä- j-- f------ M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
Дагы шорпо каалайсыңбы? V-l---u -a mer--oppa? V--- d- h- m-- s----- V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
Жок, мен башка каалабаймын. Ne-, jag -il- in-- -- m--. N--- j-- v--- i--- h- m--- N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
Бирок дагы бир балмуздак. M-n--- g-as- ti-l. M-- e- g---- t---- M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? H-r du --t---ä----n--? H-- d- b--- h-- l----- H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
Жок, бир айдан бери. Ne-,-bar- -n m-nad. N--- b--- e- m----- N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. M----a----nner -ed-- m--k-t folk. M-- j-- k----- r---- m----- f---- M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
Эртең үйгө барасыңбы? Å--- -- he- imo-go-? Å--- d- h-- i------- Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
Жок, дем алыш күндөрү гана. N--,--ör---m-t------s----t. N--- f---- m-- v----------- N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
Бирок жекшемби күнү кайра келем. M-n-ja- k--m-r--i-l-aka-r---- -å -ö-dag. M-- j-- k----- t------- r---- p- s------ M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
Сенин кызың бойго жеткенби? Ä- --n---tte- --da----xen? Ä- d-- d----- r---- v----- Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
Жок, ал болгону он жетиде. Nej,---- -r -a-- sj--t-n---. N--- h-- ä- b--- s------ å-- N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. M-- -on---r --da--e---o--v--. M-- h-- h-- r---- e- p------- M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -