Сүйлөшмө

ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? W-lno-c--ju- -eźd--ć---m-c--d-m? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? W---o ci--uż-pi- a--o-o-? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? W-l--------- sa---u-/ --m-j-jec--ć-z---r-ni--? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
уруксаты бар болуу m--na----lno-(--e--poz-ol----] m_____ w____ (____ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-] ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie] 0
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? W---o n-- t--p--ić? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Бул жерде тамеки тартууга болобу? Wol-o tu-p--i-? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? (---- Możn--pł-ci---ar---kred---wą--------o ----ić-k---ą--red-tową? (____ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-] M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Чек менен төлөөгө болобу? (-z-- -o--- z---a-------ki--?-- --l-o-pł--i--cze-i-m? (____ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-] M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy] Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? (--y]--o--- płaci- -y-k- g-tó-----/-Wo-no--łaci--ty--- --tów-ą? (____ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-] M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Тезинен телефон чалып алсам болобу? (-z-] Mo-ę -a-z----ć? (____ M___ z_________ (-z-] M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy] Mogę zadzwonić? 0
Бир нерсе сурасам болобу? (---- Mogę---c-- ---y--ć? (____ M___ o c__ z_______ (-z-] M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy] Mogę o coś zapytać? 0
Бир нерсе айтсам болобу? (-zy--Mogę coś-p--ied-ieć? (____ M___ c__ p__________ (-z-] M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy] Mogę coś powiedzieć? 0
Ага паркта уктоого болбойт. O--nie--oż----ać --pa-k-. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Ага автоунаада уктоого болбойт. On--ie -oże--pać w sam-----zi-. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
Ага вокзалда уктоого болбойт. O----e--o----pa--na--wo---. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Биз орундуктардан орун алсак болобу? (-------że----s--ś-? (____ M_____ u______ (-z-] M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy] Możemy usiąść? 0
Меню алсак болобу? (Czy] Mo---y -o-tać kar-- d-ń? (____ M_____ d_____ k____ d___ (-z-] M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy] Możemy dostać kartę dań? 0
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? (C-y--Możemy --p---ić --o--o? (____ M_____ z_______ o______ (-z-] M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy] Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -