Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Gdz-e-j-s--naj--iż-zy urząd----z-owy? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Czy do -ajb--ż-z----u------p----owe-- j-st ----ko? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? Gd--- --s- -a-b-iższa-skrz-n---n- lis-y? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. P--r-----ę--ilk- --a--k--. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн. N- kartk--i na l---. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Америкага почта канча турат? I-e --s--uj- p---syłka -o A--ry--? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Пакет канчалык оор? Ile -aży-t---a---a? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? C-y-mog- -y--ać--- poc-t---o-n-cz-? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Ja--dł--o b--z------szło? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Кайcы жерден чалсам болот? S--d---żn- -adz----ć? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? G--ie-j----na-bli-sz---u--a te--f---cz--? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Телефон карталарыңыз барбы? M--pa--- --n- --rt- --le--n--z-e? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Телефон китепчеңиз барбы? M- pan-/ pan- --i-żkę---lefo-ic---? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Czy ----pan /-p-ni -------ieru-------- ---t---? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Азыр, мен карап берем. Ch-i-e-zk-, sprawdzę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Линия дайыма бош эмес. Lin-a -est--i-gle--a--ta. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Jak- nu--r -a--w---a- / pa-- wy--ał-? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! M-s------/ pani -a-pierw wy--ać----o! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -