Сүйлөшмө

ky At the restaurant 2   »   pl W restauracji 2

30 [отуз]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [trzydzieści]

W restauracji 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сураныч, бир алма ширеси. P-p-o----sok--a-łkowy. P------- s-- j-------- P-p-o-z- s-k j-b-k-w-. ---------------------- Poproszę sok jabłkowy. 0
Лимонад, сураныч. P-p-o-----emo----ę. P------- l--------- P-p-o-z- l-m-n-a-ę- ------------------- Poproszę lemoniadę. 0
Томат ширеси, сураныч. P-p----ę so- p--i-oro--. P------- s-- p---------- P-p-o-z- s-k p-m-d-r-w-. ------------------------ Poproszę sok pomidorowy. 0
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. P-p--sz--k--li-----c----on-g--w---. P------- k-------- c--------- w---- P-p-o-z- k-e-i-z-k c-e-w-n-g- w-n-. ----------------------------------- Poproszę kieliszek czerwonego wina. 0
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. P-p----- ---l-sz-- -i-łe-o--i-a. P------- k-------- b------ w---- P-p-o-z- k-e-i-z-k b-a-e-o w-n-. -------------------------------- Poproszę kieliszek białego wina. 0
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Popros-- b---lkę ----p--a. P------- b------ s-------- P-p-o-z- b-t-l-ę s-a-p-n-. -------------------------- Poproszę butelkę szampana. 0
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? L---sz -yby? L----- r---- L-b-s- r-b-? ------------ Lubisz ryby? 0
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Lub-s--woł-w---? L----- w-------- L-b-s- w-ł-w-n-? ---------------- Lubisz wołowinę? 0
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? L--i---wi--r---i-ę? L----- w----------- L-b-s- w-e-r-o-i-ę- ------------------- Lubisz wieprzowinę? 0
Мен этсиз бир нерсе каалайм. C-c--ł--m - Chc-ałab-m--oś b-- -i---. C-------- / C--------- c-- b-- m----- C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- c-ś b-z m-ę-a- ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. 0
Мен жашылча табак алгым келет. Chcia-by--/ C---ała-ym b---et ---zyn. C-------- / C--------- b----- j------ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- b-k-e- j-r-y-. ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn. 0
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. C--ia---- - --c--ł--ym----, na c---i- t---b- --u-o-c---ać. C-------- / C--------- c--- n- c- n-- t----- d---- c------ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- c-ś- n- c- n-e t-z-b- d-u-o c-e-a-. ---------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. 0
Муну күрүч менен каалайсызбы? Chc--łb--pan----hc-a--b- pa-i d- --go--y-? C------- p-- / C-------- p--- d- t--- r--- C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- r-ż- ------------------------------------------ Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż? 0
Муну макарон менен каалайсызбы? Chc-ał-y p---/-----a--b- p-ni do-te-o--a-a-o-? C------- p-- / C-------- p--- d- t--- m------- C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- m-k-r-n- ---------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron? 0
Муну картошка менен каалайсызбы? Chc-a-b- --n /---ciała---------o-te-- z-e-ni-ki? C------- p-- / C-------- p--- d- t--- z--------- C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- z-e-n-a-i- ------------------------------------------------ Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki? 0
Бул мага жаккан жок. T--m---ie-s--kuje. T- m- n-- s------- T- m- n-e s-a-u-e- ------------------ To mi nie smakuje. 0
Тамак муздак. (--) J-----ie j-st -i--e. (--- J------- j--- z----- (-o- J-d-e-i- j-s- z-m-e- ------------------------- (To) Jedzenie jest zimne. 0
Мен андайга буюртма берген эмесмин. Ja ---- nie-za-awi-łem /--------ł-m. J- t--- n-- z--------- / z---------- J- t-g- n-e z-m-w-a-e- / z-m-w-a-a-. ------------------------------------ Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -