Сүйлөшмө

ky Double connectors   »   pl Spójniki dwuczęściowe

98 [токсон сегиз]

Double connectors

Double connectors

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. T--p-d--ż b--a -pr-w-z-e--ięk-a,-a---z----w---erpująca. T- p----- b--- w-------- p------ a-- z--- w------------ T- p-d-ó- b-ł- w-r-w-z-e p-ę-n-, a-e z-y- w-c-e-p-j-c-. ------------------------------------------------------- Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. Te- p-c-ą- -ył---raw--ie-p---tual-y- ale p-zepeł--o--. T-- p----- b-- w-------- p---------- a-- p------------ T-n p-c-ą- b-ł w-r-w-z-e p-n-t-a-n-, a-e p-z-p-ł-i-n-. ------------------------------------------------------ Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. Ten -o-e- b-- w-r---z-- pr-yt---y, --e -a d-o--. T-- h---- b-- w-------- p--------- a-- z- d----- T-n h-t-l b-ł w-r-w-z-e p-z-t-l-y- a-e z- d-o-i- ------------------------------------------------ Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. O- --j---ie -lb--aut-bus-m, -lbo--o-i--iem. O- p------- a--- a--------- a--- p--------- O- p-j-d-i- a-b- a-t-b-s-m- a-b- p-c-ą-i-m- ------------------------------------------- On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. O- p----ed-ie-albo -ziś -ieczo---- al-o-------ran-. O- p--------- a--- d--- w--------- a--- j---- r---- O- p-z-j-d-i- a-b- d-i- w-e-z-r-m- a-b- j-t-o r-n-. --------------------------------------------------- On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. O- będ-----ie-zk-ć al-o----a-,-al-- - hot---. O- b----- m------- a--- u n--- a--- w h------ O- b-d-i- m-e-z-a- a-b- u n-s- a-b- w h-t-l-. --------------------------------------------- On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. O-a-mó---z--ó--o-po--i--p-ńsk----a--i--o a--i-ls--. O-- m--- z------ p- h---------- j-- i p- a--------- O-a m-w- z-r-w-o p- h-s-p-ń-k-, j-k i p- a-g-e-s-u- --------------------------------------------------- Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. O-- --e------ zar-w-- w---d-y-i-, -a- i----on-yn-e. O-- m-------- z------ w M-------- j-- i w L-------- O-a m-e-z-a-a z-r-w-o w M-d-y-i-, j-k i w L-n-y-i-. --------------------------------------------------- Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. Ona-zn----r---o---sz-a---- --- - An-li-. O-- z-- z------ H--------- j-- i A------ O-a z-a z-r-w-o H-s-p-n-ę- j-k i A-g-i-. ---------------------------------------- Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. O- j-s- n-- tylk- -łup-- -ec------- l-n-wy. O- j--- n-- t---- g----- l--- t---- l------ O- j-s- n-e t-l-o g-u-i- l-c- t-k-e l-n-w-. ------------------------------------------- On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Ona--es--n-e-t-lk- ---n------- -akże i--el-ge-t-a. O-- j--- n-- t---- ł----- l--- t---- i------------ O-a j-s- n-e t-l-o ł-d-a- l-c- t-k-e i-t-l-g-n-n-. -------------------------------------------------- Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. On--mówi ni- --lko -o -i-miec--, ---- t-kże--o --a----ku. O-- m--- n-- t---- p- n--------- l--- t---- p- f--------- O-a m-w- n-e t-l-o p- n-e-i-c-u- l-c- t-k-e p- f-a-c-s-u- --------------------------------------------------------- Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. Ni--um-e--g-a- an---------e--ani-,-a-i na------ze. N-- u---- g--- a-- n- f----------- a-- n- g------- N-e u-i-m g-a- a-i n- f-r-e-i-n-e- a-i n- g-t-r-e- -------------------------------------------------- Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. Ni- -------ę--ań-zyć--n--w-lc-, -ni--a---. N-- p------- t------ a-- w----- a-- s----- N-e p-t-a-i- t-ń-z-ć a-i w-l-a- a-i s-m-y- ------------------------------------------ Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. N-e---b-- a-i--pe-y,-an--b-letu. N-- l---- a-- o----- a-- b------ N-e l-b-ę a-i o-e-y- a-i b-l-t-. -------------------------------- Nie lubię ani opery, ani baletu. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. I- -z-----j-będ-i----p---ow-ć--ty--w-ze----j -koń-zysz. I- s------- b------- p-------- t-- w-------- s--------- I- s-y-c-e- b-d-i-s- p-a-o-a-, t-m w-z-ś-i-j s-o-c-y-z- ------------------------------------------------------- Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. Im-wcześ-i-j--r---------, --- w-z-ś--ej--ę---e---m-g---yj-ć. I- w-------- p----------- t-- w-------- b------- m--- w----- I- w-z-ś-i-j p-z-j-z-e-z- t-m w-z-ś-i-j b-d-i-s- m-g- w-j-ć- ------------------------------------------------------------ Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. I- -i--j--t-st-rszym,-----s-aje się--ygo--i-js---. I- s-- j--- s-------- t-- s---- s-- w------------- I- s-ę j-s- s-a-s-y-, t-m s-a-e s-ę w-g-d-i-j-z-m- -------------------------------------------------- Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -