Сүйлөшмө

ky At the doctor   »   es En la consulta del doctor

57 [элүү жети]

At the doctor

At the doctor

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. (Y-- --ng- ------ta c-- e- -oc---. (Yo) tengo una cita con el doctor. (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
Саат онго жолугушуум бар. (Y----e--o la c-ta ----s-d-----de-la -------. (Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana). (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Атыңыз ким? ¿Cómo -s-su nom--e? ¿Cómo es su nombre? ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. P-r-fa-or to---asient--e- la---la -e -sp---. Por favor tome asiento en la sala de espera. P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
Дарыгер жакында келет. Y- vie-- e- ----o-. Ya viene el doctor. Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
Сиз кайда камсыздандырылганыз? ¿A--ué -om-añí---- s---ros---r--n-c- (uste-)? ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)? ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? ¿En--u---o /-la---ed- ---d-r? ¿En qué lo / la puedo ayudar? ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
Сиз ооруп жатасызбы? ¿T-en- al-ún --l-r? ¿Tiene algún dolor? ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
Кайсы жериңиз ооруп жатат? ¿E--dó-de-le ---l-? ¿En dónde le duele? ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
Менде ар дайым бел оорусу бар. Si--pre te-go-dolo- -e-espa-d-. Siempre tengo dolor de espalda. S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
Менин башым көп ооруйт. T-ng- --lor -- ca---a-a-m-n-do. Tengo dolor de cabeza a menudo. T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
Менин кээде ичим ооруйт. A-vec-s ---g----l---d- e-tó--go. A veces tengo dolor de estómago. A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! ¡--- f--or--esa-roc-e--- pa----su-erio-! ¡Por favor desabroche la parte superior! ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! ¡Po- --v-r ac-ést-s---n -- -a-i-l-! ¡Por favor acuéstese en la camilla! ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
Кан басымы жакшы. La---------ar-e-i-l --tá -n orden. La presión arterial está en orden. L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
Мен сизге укол берем. Le --y a pr-sc--bi--u-a-i--ec----. Le voy a prescribir una inyección. L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
Мен сизге таблетка берем. Le--rescri-i-é ---s---st---as---t---etas-(am.-. Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.). L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Мен сизге дарыканага рецепт берем. Le-d---u---r---ta-m---c--pa-- la fa-m-ci-. Le doy una receta médica para la farmacia. L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -