Pasikalbėjimų knygelė

lt Atostogos   »   ja 休暇中の活動

48 [keturiasdešimt aštuoni]

Atostogos

Atostogos

48 [四十八]

48 [Shitoya]

休暇中の活動

[kyūka-chū no katsudō]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   
lietuvių japonų Žaisti Daugiau
Ar paplūdimys švarus? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 0
h----- w- k-------- k-? ha---- w- k-------- k-? hamabe wa kireidesu ka? h-m-b- w- k-r-i-e-u k-? ----------------------?
Ar ten galima maudytis? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? 0
s----- w- o-------- k-? so---- w- o-------- k-? sokode wa oyogemasu ka? s-k-d- w- o-o-e-a-u k-? ----------------------?
Ar ten nepavojinga maudytis? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? 0
s--- d- o----- m- a------------- k-? so-- d- o----- m- a------------- k-? soko de oyoide mo abunakunaidesu ka? s-k- d- o-o-d- m- a-u-a-u-a-d-s- k-? -----------------------------------?
Ar čia galima išsinuomoti skėtį nuo saulės? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? 0
k--- d- b------------ o r------ d------- k-? ko-- d- b------------ o r------ d------- k-? koko de bīchiparasoru o rentaru dekimasu ka? k-k- d- b-c-i-a-a-o-u o r-n-a-u d-k-m-s- k-? -------------------------------------------?
Ar čia galima išsinuomoti sulankstomąją paplūdimio kėdę? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? 0
k--- d- b-------- o r------ d------- k-? ko-- d- b-------- o r------ d------- k-? koko de bīchichea o rentaru dekimasu ka? k-k- d- b-c-i-h-a o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ---------------------------------------?
Ar čia galima išsinuomoti valtį? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? 0
k--- d- b--- o r------ d------- k-? ko-- d- b--- o r------ d------- k-? koko de bōto o rentaru dekimasu ka? k-k- d- b-t- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ----------------------------------?
(Aš) norėčiau plaukioti banglente. サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 0
s---- g- s---------. sā--- g- s---------. sāfin ga shitaidesu. s-f-n g- s-i-a-d-s-. -------------------.
(Aš) norėčiau nardyti. スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 0
s-------------- o s---------. su------------- o s---------. sukyūbadaibingu o shitaidesu. s-k-ū-a-a-b-n-u o s-i-a-d-s-. ----------------------------.
(Aš) norėčiau plaukti vandens slidėmis. 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 0
m------- s--- o s---------. mi------ s--- o s---------. minakami sukī o shitaidesu. m-n-k-m- s-k- o s-i-a-d-s-. --------------------------.
Ar galima išsinuomoti banglentę? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? 0
s------- o r------ d------- k-? sā------ o r------ d------- k-? sāfubōdo o rentaru dekimasu ka? s-f-b-d- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ------------------------------?
Ar galima išsinuomoti nardymo įrangą? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? 0
d--------y- s--- o r------ d------- k-? da--------- s--- o r------ d------- k-? daibingu-yō sōbi o rentaru dekimasu ka? d-i-i-g--y- s-b- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? --------------------------------------?
Ar galima išsinuomoti vandens slides? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 0
m------- s--- o r------ d------- k-? mi------ s--- o r------ d------- k-? minakami sukī o rentaru dekimasu ka? m-n-k-m- s-k- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? -----------------------------------?
Aš tik pradedantysis. 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 0
w------ w- s-------------. wa----- w- s-------------. watashi wa shoshinshadesu. w-t-s-i w- s-o-h-n-h-d-s-. -------------------------.
Aš tai sugebu vidutiniškai. 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 0
w------ w- c---------. wa----- w- c---------. watashi wa chūkyūdesu. w-t-s-i w- c-ū-y-d-s-. ---------------------.
Aš apie tai jau nusimanau. 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 0
w------ w- b----------. wa----- w- b----------. watashi wa beterandesu. w-t-s-i w- b-t-r-n-e-u. ----------------------.
Kur yra slidžių keltuvas? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? 0
s--------- w- d------- k-? su-------- w- d------- k-? sukīrifuto wa dokodesu ka? s-k-r-f-t- w- d-k-d-s- k-? -------------------------?
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slides? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? 0
s--- o m---- i---- k-? su-- o m---- i---- k-? sukī o motte imasu ka? s-k- o m-t-e i-a-u k-? ---------------------?
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slidžių batus? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? 0
s--- k---- o m---- i---- k-? su-- k---- o m---- i---- k-? sukī kutsu o motte imasu ka? s-k- k-t-u o m-t-e i-a-u k-? ---------------------------?

Paveikslėlių kalba

Yra toks vokiškas posakis: „Paveikslėlis vertas tūkstančio žodžių“. Vadinasi, paveikslėliai dažnai yra suprantami greičiau nei kalba. Jie taip pat geriau perduoda emocijas. Todėl reklamose naudojama daug paveikslėlių. Paveikslėliai veikia kitaip nei kalba. Jie vienu metu mums parodo iškart kelis dalykus ir parodo juos visumoje. Tai reiškia, kad bendras vaizdas turi tam tikrą efektą. Kalbant reikia daugiau žodžių. Tačiau vaizdai ir kalba priklauso kartu. Mums reikalinga kalba tam, kad apibūdintumėme paveikslą. Tačiau dauguma tekstų pirmiausia yra suprantami per paveikslėlius. Lingvistai tyrinėja ryšį tarp paveikslėlių ir kalbos. Taip pat iškyla klausimas, ar paveikslėliai yra atskira kalbos rūšis. Jei kas nors yra tik nufilmuojama, mes galime žvelgti į paveikslėlius. Tačiau filmo žinia nėra konkreti. Jei paveikslėlis atlieka kalbos funkciją, jis turi būti aiškus. Kuo mažiau parodoma, tuo aiškesnė yra žinia. Geras to pavyzdys – piktogramos. Piktogramos – tai paprasti ir aiškūs simboliai. Jie pakeičia žodinę kalbą ir todėl yra vizualios komunikacijos forma. Pavyzdžiui, visi žino, kaip atrodo „rūkyti draudžiama“ piktograma. Joje vaizduojama perbraukta cigaretė. Dėl globalizacijos, paveikslėliai įgauna daug svarbesnį vaidmenį. Tačiau paveikslėlių kalbą taip pat reikia studijuoti. Ji nėra suprantama visame pasaulyje, nors daug kam atrodo atvirkščiai. Taip yra todėl, kad mūsų kultūra veikia mūsų supratimą. Tai, ką matome, priklauso nuo daugelio skirtingų veiksnių. Tad, kai kurie žmonės mato ne cigaretes, o tik juodas linijas.